汉越音益于区分汉语一声和四声研究
发布时间:2021-12-10 13:04
汉语普通话主要有四个声调是:阴平(第一调);阳平(第二调);上声(第三调);去声(第四调)。这是非母语学习者的难点之一。越南语中存在六个声调是:平调、玄调、跌调、锐调、重调。其中有许多地方不同,让学习者误会,从而导致发音不正确。对越南第二语言学习者的偏误里,最明显在于汉语第一调和第四调的错误。造成错误的原因主要有声调的音域高低差异、母语影响、母语声调系统、母语负迁移的影响。本人主要从汉越音的研究角度来归纳甚至找出解决方案。汉越音也是两语中最突出的语言现象关系,一个汉字在越南语中会有一个读音叫汉越音。至于这一层的关系,我们可以通过一部越南作品有中文和汉越音进行研究,将对应的声调统计分析出来,进而找出它们的对应规律帮助越南人对习得汉语第一调字和第四调字有更进一步的了解。本论文研究分成八个部分:第一部分是绪论,主要说明本文研究背景与缘由、研究目的和意义、语料来源、研究方法以及现有的相关研究。第二部分是本论文的第一章,主要是对汉越音简介,并与汉语相同点分析。第三部分是论文第二章,从母语的了解进行分析越南语和汉越音声调的特点。第四部分是论文第三章,对比汉越音与汉语的声调,并指出越南人学习汉语第一...
【文章来源】:广西民族大学广西壮族自治区
【文章页数】:77 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
abstract
摘要
绪论
一、选题原因
二、研究现状及动态
三、选题意义及价值
四、研究内容和目标
五、研究方法和思路
六、语料来源
第一章 汉越音
第一节 越南语中的汉越音
一、汉越音概况
二、汉越音系统
三、汉越音实践价值
(一)汉越音对学习汉语的作用
(二)汉越音对越南文学学习的作用
第二节 汉越音与汉语相同之处
一、音节清晰
二、音乐性丰富
三、元音占优
四、音节和音位相同
五、音节之间配合性高
六、声母、韵母、声调
(一)声母、韵母
(二)声调
第二章 汉越音的声调特点
第一节 越南语声调特点
第二节 汉越音的声调
第三节 汉越音各个声调特征
第三章 汉越音与汉语声调对比
第一节 汉越音和汉语的声调对比
一、汉语的声调情况
二、汉语和汉越音声调对比
第二节 越南学生学习汉语第一、第四调字的语音偏误
第四章 汉越音益于区分普通话一声及四声
第一节 对越南《翘传》作品的汉越音进行统计分析
第二节 有规律的汉越音与汉语第一和第四调对应
一、第一声的对应
二、第四声的对应
(一)第四声与越南语重调的对应
(二)第四声与越南语锐调的对应
第三节 小结
第五章 汉越音区分汉语一声和四声调不规律之处
第一节 不规律的汉越音与汉语第一和第四调对应
一、第一声不规律的对应
二、第四声不规律的对应
第二节 越南学生一声及四声学习探究
一、预测困难
二、实际困难
(一)主观原因
(二)客观原因
第三节 小结
第六章 针对越南学生汉越音与声调教学的建议
第一节 对学生方面的建议
一、学生的主动性
二、克服越南母语负迁移
三、用汉越音判断第一声和第四声的方法
第二节 对教师方面的建议
一、特别注意越南学生明显错误
二、对比母语和目的语声调差异
三、强调汉越音的作用
第三节 对教材涉及内容方面的建议
一、延长声调教学时间
二、确认和了解教学对象
三、改进声调教学方法
小结
结语
附录1
附录2
附录3
附录4
附录5
附录6
参考文献
后记
【参考文献】:
期刊论文
[1]现代汉语中几个典型的多音现象[J]. 陈洋稳. 品牌(下半月). 2015(06)
[2]两岸读音比较研究——基于《国语一字多音审定表》和《现代汉语词典》[J]. 杨书俊,戴红亮. 语言文字应用. 2015(02)
[3]“多音词”的提法是一个误区[J]. 卞仁海. 汉字文化. 2015(02)
[4]新HSK六级词汇大纲中的多音字分析及教学[J]. 张洁. 华西语文学刊. 2014(01)
[5]现代汉语常用字中多音字的成因及读音数量考察[J]. 朱力. 文学界(理论版). 2012(12)
[6]关于越南语中汉语借词的分类问题[J]. 韦树关. 广西民族大学学报(哲学社会科学版). 2012(03)
[7]越南留学生声调偏误分析及教学对策[J]. 韩明. 玉林师范学院学报. 2005(02)
[8]越南学生汉语声调偏误溯因[J]. 吴门吉,胡明光. 世界汉语教学. 2004(02)
[9]汉语多音字的成因[J]. 季素彩,张德继. 汉字文化. 2000(03)
硕士论文
[1]汉越词对越南学生学习汉语的影响[D]. 陈光辉.重庆师范大学 2015
[2]汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究[D]. 阮氏玉和.浙江大学 2014
[3]现代越南语汉越词研究初探[D]. 阮光龙.上海外国语大学 2013
[4]越南语声调与越南学生习得汉语单字调的实验分析[D]. 阮氏发.天津师范大学 2012
[5]越汉中介语声调系统研究[D]. 黎明清.重庆师范大学 2010
[6]论汉越词对越南人学习汉语词汇的词影响[D]. 张丽梅.天津师范大学 2009
[7]汉越词及汉越音在新时期越南语中的实践价值[D]. 阮武琼芳.首都师范大学 2007
[8]越南留学生汉语声调偏误实验分析[D]. 刘晓军.广西大学 2006
本文编号:3532675
【文章来源】:广西民族大学广西壮族自治区
【文章页数】:77 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
abstract
摘要
绪论
一、选题原因
二、研究现状及动态
三、选题意义及价值
四、研究内容和目标
五、研究方法和思路
六、语料来源
第一章 汉越音
第一节 越南语中的汉越音
一、汉越音概况
二、汉越音系统
三、汉越音实践价值
(一)汉越音对学习汉语的作用
(二)汉越音对越南文学学习的作用
第二节 汉越音与汉语相同之处
一、音节清晰
二、音乐性丰富
三、元音占优
四、音节和音位相同
五、音节之间配合性高
六、声母、韵母、声调
(一)声母、韵母
(二)声调
第二章 汉越音的声调特点
第一节 越南语声调特点
第二节 汉越音的声调
第三节 汉越音各个声调特征
第三章 汉越音与汉语声调对比
第一节 汉越音和汉语的声调对比
一、汉语的声调情况
二、汉语和汉越音声调对比
第二节 越南学生学习汉语第一、第四调字的语音偏误
第四章 汉越音益于区分普通话一声及四声
第一节 对越南《翘传》作品的汉越音进行统计分析
第二节 有规律的汉越音与汉语第一和第四调对应
一、第一声的对应
二、第四声的对应
(一)第四声与越南语重调的对应
(二)第四声与越南语锐调的对应
第三节 小结
第五章 汉越音区分汉语一声和四声调不规律之处
第一节 不规律的汉越音与汉语第一和第四调对应
一、第一声不规律的对应
二、第四声不规律的对应
第二节 越南学生一声及四声学习探究
一、预测困难
二、实际困难
(一)主观原因
(二)客观原因
第三节 小结
第六章 针对越南学生汉越音与声调教学的建议
第一节 对学生方面的建议
一、学生的主动性
二、克服越南母语负迁移
三、用汉越音判断第一声和第四声的方法
第二节 对教师方面的建议
一、特别注意越南学生明显错误
二、对比母语和目的语声调差异
三、强调汉越音的作用
第三节 对教材涉及内容方面的建议
一、延长声调教学时间
二、确认和了解教学对象
三、改进声调教学方法
小结
结语
附录1
附录2
附录3
附录4
附录5
附录6
参考文献
后记
【参考文献】:
期刊论文
[1]现代汉语中几个典型的多音现象[J]. 陈洋稳. 品牌(下半月). 2015(06)
[2]两岸读音比较研究——基于《国语一字多音审定表》和《现代汉语词典》[J]. 杨书俊,戴红亮. 语言文字应用. 2015(02)
[3]“多音词”的提法是一个误区[J]. 卞仁海. 汉字文化. 2015(02)
[4]新HSK六级词汇大纲中的多音字分析及教学[J]. 张洁. 华西语文学刊. 2014(01)
[5]现代汉语常用字中多音字的成因及读音数量考察[J]. 朱力. 文学界(理论版). 2012(12)
[6]关于越南语中汉语借词的分类问题[J]. 韦树关. 广西民族大学学报(哲学社会科学版). 2012(03)
[7]越南留学生声调偏误分析及教学对策[J]. 韩明. 玉林师范学院学报. 2005(02)
[8]越南学生汉语声调偏误溯因[J]. 吴门吉,胡明光. 世界汉语教学. 2004(02)
[9]汉语多音字的成因[J]. 季素彩,张德继. 汉字文化. 2000(03)
硕士论文
[1]汉越词对越南学生学习汉语的影响[D]. 陈光辉.重庆师范大学 2015
[2]汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究[D]. 阮氏玉和.浙江大学 2014
[3]现代越南语汉越词研究初探[D]. 阮光龙.上海外国语大学 2013
[4]越南语声调与越南学生习得汉语单字调的实验分析[D]. 阮氏发.天津师范大学 2012
[5]越汉中介语声调系统研究[D]. 黎明清.重庆师范大学 2010
[6]论汉越词对越南人学习汉语词汇的词影响[D]. 张丽梅.天津师范大学 2009
[7]汉越词及汉越音在新时期越南语中的实践价值[D]. 阮武琼芳.首都师范大学 2007
[8]越南留学生汉语声调偏误实验分析[D]. 刘晓军.广西大学 2006
本文编号:3532675
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3532675.html