汉英亲情主题动画电影中多模态隐喻认知机制的对比研究
发布时间:2022-04-26 22:47
前人研究主要探究同一文化背景下的动画电影,较少关注到因文化驱动因素的不同而采用不同的隐喻表达。因此,本文选取了同一主题下-寻找至亲的两部不同的动画电影-《宝莲灯》和《海底总动员》,通过具体的分析对比发现两种文化背景下的认知机制。本文选用了概念隐喻中的映射理论和多模态隐喻理论,通过截取影片中的不同情境和片段,按照概念隐喻的分类-本体隐喻,结构隐喻和方位隐喻分析出两部影片在运用隐喻表达的异同,并从视觉隐喻和听觉隐喻等多模态隐喻层面对比两部影片在凸显主题方面的不同表达,从文化层面去分析同样情境下汉英语言表达的异同,分析了汉英两部动画电影的多模态隐喻的认知机制的异同,得出的结论如下:作为一部完整的作品,动画电影就像是不同模态下隐喻表达的编织网,多模态隐喻使得整个编织网更加紧密又不失秩序,共同凸显亲情主题以及其他次主题-勇敢,坚强等。因此,不同隐喻的相互作用过程就是认知机制的运行过程,而认知机制是理解思想的关键。通过对比研究,本文总结了三种影响隐喻方式选择因素-模态的影响,思维模式和文化独特性。不同的模态下,概念隐喻的选择方式也是不同的。汉英的思维模式各有特色也影响了概念隐喻的表达。不同文化背景...
【文章页数】:71 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 The Significance of the Study
1.3 Organization of the Study
Chapter 2 The Research on Animation Film in Multimodal Metaphor at Home and Abroad
2.1 Previous Studies of Multimodal Metaphor on Animation film Abroad
2.2 Previous Studies of Multimodal Metaphor on Animation Films at Home
Chapter 3 Theoretic Background
3.1 Conceptual Metaphor Theory
3.1.1 Ontological Metaphor
3.1.2 Structural Metaphor
3.1.3 Orientational Metaphor
3.2 Multimodal Metaphor
3.2.1 Visual Metaphor
3.2.2 Aural Metaphor
Chapter 4 Application of Multimodal Metaphor in animation films
4.1 Application of Visual Metaphor in two animation films
4.1.1 Character modeling
4.1.2 Picture Color
4.1.3 Choice of Props and Shots
4.2 Application of Aural Metaphor in two animation films
4.2.1 Application of music
4.2.2 Application of dubbing dialogues
4.3 Interaction of Multimodal Metaphor in two animation films
Chapter 5 Similarities and Differences of Multimodal Metaphors in two animation films
5.1 Similarities and Differences in Choice of Metaphors in Two Animation Films
5.1.1 Similarities in Choice of Metaphors in Two Animation Films
5.1.2 Differences in Choice of Metaphors in Two Animation Films
5.2 The Cognitive Mechanism Underlying the Similarities and Differences in the Choice of Metaphors
5.2.1 Influence of Modes
5.2.2 Thought Patterns
5.2.3 Cultural Uniqueness
Chapter 6 Conclusion
References
AppendixA 详细中文摘要
AppendixB Table List
Acknowledgements
【参考文献】:
期刊论文
[1]英文电影字幕的中文翻译——一项关注图文关系的多模态分析[J]. 陈玉萍,张彩华. 中国翻译. 2017(05)
[2]多模态隐喻对比分析中外亲情类公益广告[J]. 卢欢欢,康俊芳,郭梦,高欣欣,杨莹. 青年文学家. 2016(14)
[3]从多模态隐喻视角看文化认知模式与隐喻关系解读[J]. 才亚楠. 外语学刊. 2014(04)
[4]多模态语篇分析的进展与前沿[J]. 冯德正,张德禄,Kay O’Halloran. 当代语言学. 2014(01)
[5]英语演讲中言语-手势多模态隐喻的融合研究[J]. 江桂英,王容花. 外语研究. 2013(05)
[6]多模态隐喻在英语写作教学中的应用——以比较性文章为例[J]. 梁晓晖. 外语研究. 2013(05)
[7]多模态语篇的认知机制研究——以《中国国家形象片·角度篇》为例[J]. 潘艳艳,张辉. 外语研究. 2013(01)
[8]汉语移就隐喻的体验—文化双维度生成理据考略[J]. 孙毅,杨一姝. 外国语(上海外国语大学学报). 2012(04)
[9]多模态功能文体学理论框架探索[J]. 张德禄,穆志刚. 外语教学. 2012(03)
[10]多模态话语意义建构——以2011西安世界园艺博览会会徽为基点[J]. 孙毅. 外语与外语教学. 2012(01)
博士论文
[1]文化模式与对外汉语词语教学[D]. 吴平.中央民族大学 2006
本文编号:3648873
【文章页数】:71 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 The Significance of the Study
1.3 Organization of the Study
Chapter 2 The Research on Animation Film in Multimodal Metaphor at Home and Abroad
2.1 Previous Studies of Multimodal Metaphor on Animation film Abroad
2.2 Previous Studies of Multimodal Metaphor on Animation Films at Home
Chapter 3 Theoretic Background
3.1 Conceptual Metaphor Theory
3.1.1 Ontological Metaphor
3.1.2 Structural Metaphor
3.1.3 Orientational Metaphor
3.2 Multimodal Metaphor
3.2.1 Visual Metaphor
3.2.2 Aural Metaphor
Chapter 4 Application of Multimodal Metaphor in animation films
4.1 Application of Visual Metaphor in two animation films
4.1.1 Character modeling
4.1.2 Picture Color
4.1.3 Choice of Props and Shots
4.2 Application of Aural Metaphor in two animation films
4.2.1 Application of music
4.2.2 Application of dubbing dialogues
4.3 Interaction of Multimodal Metaphor in two animation films
Chapter 5 Similarities and Differences of Multimodal Metaphors in two animation films
5.1 Similarities and Differences in Choice of Metaphors in Two Animation Films
5.1.1 Similarities in Choice of Metaphors in Two Animation Films
5.1.2 Differences in Choice of Metaphors in Two Animation Films
5.2 The Cognitive Mechanism Underlying the Similarities and Differences in the Choice of Metaphors
5.2.1 Influence of Modes
5.2.2 Thought Patterns
5.2.3 Cultural Uniqueness
Chapter 6 Conclusion
References
AppendixA 详细中文摘要
AppendixB Table List
Acknowledgements
【参考文献】:
期刊论文
[1]英文电影字幕的中文翻译——一项关注图文关系的多模态分析[J]. 陈玉萍,张彩华. 中国翻译. 2017(05)
[2]多模态隐喻对比分析中外亲情类公益广告[J]. 卢欢欢,康俊芳,郭梦,高欣欣,杨莹. 青年文学家. 2016(14)
[3]从多模态隐喻视角看文化认知模式与隐喻关系解读[J]. 才亚楠. 外语学刊. 2014(04)
[4]多模态语篇分析的进展与前沿[J]. 冯德正,张德禄,Kay O’Halloran. 当代语言学. 2014(01)
[5]英语演讲中言语-手势多模态隐喻的融合研究[J]. 江桂英,王容花. 外语研究. 2013(05)
[6]多模态隐喻在英语写作教学中的应用——以比较性文章为例[J]. 梁晓晖. 外语研究. 2013(05)
[7]多模态语篇的认知机制研究——以《中国国家形象片·角度篇》为例[J]. 潘艳艳,张辉. 外语研究. 2013(01)
[8]汉语移就隐喻的体验—文化双维度生成理据考略[J]. 孙毅,杨一姝. 外国语(上海外国语大学学报). 2012(04)
[9]多模态功能文体学理论框架探索[J]. 张德禄,穆志刚. 外语教学. 2012(03)
[10]多模态话语意义建构——以2011西安世界园艺博览会会徽为基点[J]. 孙毅. 外语与外语教学. 2012(01)
博士论文
[1]文化模式与对外汉语词语教学[D]. 吴平.中央民族大学 2006
本文编号:3648873
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3648873.html