当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

中日汉字词异同及教学探究

发布时间:2022-04-27 22:11
  日本语中存在大量汉字词,为我国学生学习提供了方便。但是,由于受母语影响,学习过程中容易按照汉语思维去理解,造成"望文生义"。教学过程中要明确两国汉字"音"、"形、"、"义"的异同,帮助学生快速记忆汉字词汇。 

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、中日汉字词差异
    (一)同形同义词。
    (二)同形异义词。
    (三)同形类义词。
        1.“時間/时间”。
        2.“反対/反对”。
        3.“左右/左右”。
        4.“得意/得意”。
        5.“無理/无理”。
        6.“先生”/“先生”。
    (四)顺序颠倒词。
    (五)和制汉字(国字)。
二、明确中日汉字差异,探寻合理的教学方法
    (一)转变观念、消除母语干扰。
    (二)严格区分、落实到位。
    (三)融入文化背景知识、提高学习效率。
三、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]中日同形异义词对中国日语学习者的影响[J]. 赵磊.  课程教育研究. 2017(51)
[2]中日常用汉字异同问题探讨[J]. 徐锦磊,张正军.  现代语文(语言研究版). 2014(03)



本文编号:3649249

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3649249.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户54a03***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com