中日汉字词异同及教学探究
发布时间:2022-04-27 22:11
日本语中存在大量汉字词,为我国学生学习提供了方便。但是,由于受母语影响,学习过程中容易按照汉语思维去理解,造成"望文生义"。教学过程中要明确两国汉字"音"、"形、"、"义"的异同,帮助学生快速记忆汉字词汇。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、中日汉字词差异
(一)同形同义词。
(二)同形异义词。
(三)同形类义词。
1.“時間/时间”。
2.“反対/反对”。
3.“左右/左右”。
4.“得意/得意”。
5.“無理/无理”。
6.“先生”/“先生”。
(四)顺序颠倒词。
(五)和制汉字(国字)。
二、明确中日汉字差异,探寻合理的教学方法
(一)转变观念、消除母语干扰。
(二)严格区分、落实到位。
(三)融入文化背景知识、提高学习效率。
三、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]中日同形异义词对中国日语学习者的影响[J]. 赵磊. 课程教育研究. 2017(51)
[2]中日常用汉字异同问题探讨[J]. 徐锦磊,张正军. 现代语文(语言研究版). 2014(03)
本文编号:3649249
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、中日汉字词差异
(一)同形同义词。
(二)同形异义词。
(三)同形类义词。
1.“時間/时间”。
2.“反対/反对”。
3.“左右/左右”。
4.“得意/得意”。
5.“無理/无理”。
6.“先生”/“先生”。
(四)顺序颠倒词。
(五)和制汉字(国字)。
二、明确中日汉字差异,探寻合理的教学方法
(一)转变观念、消除母语干扰。
(二)严格区分、落实到位。
(三)融入文化背景知识、提高学习效率。
三、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]中日同形异义词对中国日语学习者的影响[J]. 赵磊. 课程教育研究. 2017(51)
[2]中日常用汉字异同问题探讨[J]. 徐锦磊,张正军. 现代语文(语言研究版). 2014(03)
本文编号:3649249
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3649249.html