汉语拼音俄文解读法设计和应用
发布时间:2024-02-25 00:53
汉语词汇读音标注问题传统上被认为是属于语言学界的研究范围——在与汉语国际教学有关的读物中,词语读音的标注用拼音或者国际音标而进行,所以没有必要找任何别的方法。但实际上,不是任何对外介绍汉语及中国文化有关的教材都用拼音。具体而言,俄文版的中国历史、文化教材,因为属于全俄文的文本,所以只能与其他俄文文本相同使用音译方法来转录其中的专有名词。那么,该词音译的读音与汉语词真正的读音就出现了较大差距——从而在文化交流过程中给汉语初学者自习带来了困扰,也对他们正确掌握汉语语音产生了不良影响,这个问题很值得教学者的关注。本论文的第一部分,详细介绍了目前最广泛运用的俄文音译法在教材中使用所引起的不便,论证了该问题与教学工作的联系,确定了问题伸展范围,分析了之前的研究中所提出的解决方法并解释:为什么一些初看起来很合理的对策实际上不合适或者无法实现,甚至到如今也没有落实。作为该推论的结果,确定了本研究之目的——通过教材排版结构的改变,而使得文化类读物脱离其他俄文文本,变得更接近对外汉语教材。本过程中,还应设计一个简单的俄文注音方法用作伴随拼音的辅助工具,而所设计的这些俄文字母的标注也能在汉语语音教学中使用...
【文章页数】:104 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
致谢
内容摘要
РЕЗЮМЕ
前言
1 绪论
1.1 创作缘起
1.1.1 巴拉第体系的简介
1.1.2 巴拉第法在文化类教材中的使用对中国语言及文化对俄教学所造成的障碍
1.1.3 巴拉第体系为何不可取消、替代或改进
1.1.4 俄文文本里为何不可直接使用汉语拼音
1.1.5 缘起思考
1.2 研究目的
1.3 研究结果之应用
1.4 研究意义
1.4.1 理论意义
1.4.2 实际意义
1.4.3 创新点
1.5 研究内容
1.6 研究方法
1.7 文献综述
2 巴拉第标音法之系统分析
2.1 巴拉第汉音俄拼体系的语言学属性
2.2 巴拉第汉音俄拼体系的基本原则
2.2.1 巴拉第汉音俄拼体系的标音方法
2.2.2 巴拉第汉音俄拼体系的规则
2.3 巴拉第标音优势之处
2.4 巴拉第标音法标音上之不足
3 拼音解读法的设计
3.1 拼音解读法语言学属性
3.2 拼音解读法的基本原则
3.2.1 拼音解读法的标音方法
3.2.2 拼音解读法的规则
3.3 拼音解读法之系统设计
3.3.1 声母标注设计
3.3.2 韵母标注设计
3.3.3 音节设计
3.3.4 语音标注设计综合
3.4 拼音解读法之注释应用介绍
4 针对三种标音法的实践调查
4.1 调查对象
4.2 调查内容
4.3 调查方法
4.4 调查过程
4.4.1 词表设计
4.4.2 读音评价规则设定
4.5 调查结果对比分析
5 拼音解读法与汉语语音教学
5.1 拼音解读法与发音教学
5.1.1 直接对换模式
5.1.2 读音结合模式
5.1.3 发音器官姿势融合模式
5.1.4 发音器官姿势经由模式
5.1.5 复合模式
5.2 拼音解读法与拼音注音形式教学
5.3 拼音解读法与辨音能力训练
5.4 拼音解读法与发音纠正
5.4.1 由巴拉第标注而引起的发音习惯纠正
5.4.2 其他发音偏误的纠正
6 结论
6.1 问题解决情况
6.2 结论
结语
参考文献
附录A 语音标注综合表
韵母表
声母表
单韵母音节标注
附录B 音节标注综合表
附录C 教材中的注释应用示例
原文本
以巴拉第体系为核心的排版示例
以简体汉字为核心的排版示例
以繁体汉字为核心的排版示例
附录D 调查问卷:拼音填充
附录E 调查问卷:词表
附录F 三个标音系统读音准确率数据
附录G 词音猜测结果数据
作者简历及在学期间所取得的科研成果
附件
本文编号:3909819
【文章页数】:104 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
致谢
内容摘要
РЕЗЮМЕ
前言
1 绪论
1.1 创作缘起
1.1.1 巴拉第体系的简介
1.1.2 巴拉第法在文化类教材中的使用对中国语言及文化对俄教学所造成的障碍
1.1.3 巴拉第体系为何不可取消、替代或改进
1.1.4 俄文文本里为何不可直接使用汉语拼音
1.1.5 缘起思考
1.2 研究目的
1.3 研究结果之应用
1.4 研究意义
1.4.1 理论意义
1.4.2 实际意义
1.4.3 创新点
1.5 研究内容
1.6 研究方法
1.7 文献综述
2 巴拉第标音法之系统分析
2.1 巴拉第汉音俄拼体系的语言学属性
2.2 巴拉第汉音俄拼体系的基本原则
2.2.1 巴拉第汉音俄拼体系的标音方法
2.2.2 巴拉第汉音俄拼体系的规则
2.3 巴拉第标音优势之处
2.4 巴拉第标音法标音上之不足
3 拼音解读法的设计
3.1 拼音解读法语言学属性
3.2 拼音解读法的基本原则
3.2.1 拼音解读法的标音方法
3.2.2 拼音解读法的规则
3.3 拼音解读法之系统设计
3.3.1 声母标注设计
3.3.2 韵母标注设计
3.3.3 音节设计
3.3.4 语音标注设计综合
3.4 拼音解读法之注释应用介绍
4 针对三种标音法的实践调查
4.1 调查对象
4.2 调查内容
4.3 调查方法
4.4 调查过程
4.4.1 词表设计
4.4.2 读音评价规则设定
4.5 调查结果对比分析
5 拼音解读法与汉语语音教学
5.1 拼音解读法与发音教学
5.1.1 直接对换模式
5.1.2 读音结合模式
5.1.3 发音器官姿势融合模式
5.1.4 发音器官姿势经由模式
5.1.5 复合模式
5.2 拼音解读法与拼音注音形式教学
5.3 拼音解读法与辨音能力训练
5.4 拼音解读法与发音纠正
5.4.1 由巴拉第标注而引起的发音习惯纠正
5.4.2 其他发音偏误的纠正
6 结论
6.1 问题解决情况
6.2 结论
结语
参考文献
附录A 语音标注综合表
韵母表
声母表
单韵母音节标注
附录B 音节标注综合表
附录C 教材中的注释应用示例
原文本
以巴拉第体系为核心的排版示例
以简体汉字为核心的排版示例
以繁体汉字为核心的排版示例
附录D 调查问卷:拼音填充
附录E 调查问卷:词表
附录F 三个标音系统读音准确率数据
附录G 词音猜测结果数据
作者简历及在学期间所取得的科研成果
附件
本文编号:3909819
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3909819.html