语料库翻译学视阈下的意识形态显化——《语料库批评翻译学概论》述评
发布时间:2024-06-28 03:51
《语料库批评翻译学概论》一书系统总结了语料库批评译学的理论框架、研究内容、研究方法及研究意义。该书运用语料库方法,着重探讨翻译与政治意识形态、性别意识形态、民族意识形态、个体意识形态以及中国形象构建的互动关系,具有较强的理论指导性、研究针对性和学科前瞻性,有利于拓展翻译与意识形态研究,推动批评译学、语料库翻译学以及整个翻译研究不断向纵深发展。
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1.0 引言
2.0 内容简介
2.1 语料库批评译学的理论内涵
2.2 语料库批评译学视阈下的意识形态研究
2.3 翻译与意识形态作用及反作用研究的深化
3.0 简要评价
本文编号:3996393
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1.0 引言
2.0 内容简介
2.1 语料库批评译学的理论内涵
2.2 语料库批评译学视阈下的意识形态研究
2.3 翻译与意识形态作用及反作用研究的深化
3.0 简要评价
本文编号:3996393
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3996393.html
上一篇:“耳听为虚”“无法言说”与“死亡的沉默”——对语言使用的方法论反思
下一篇:没有了
下一篇:没有了