译者隐身现象与译者的社会责任和价值
本文关键词:译者隐身现象与译者的社会责任和价值
【摘要】:翻译对于推动人类社会的发展、变革具有巨大的力量。然而,无论从历史的事实着眼,还是从今天的现实观察,译者的隐身现象不可否认。而在国际化趋势不断迅猛推进的背景下,译者在翻译过程中的社会责任和其翻译作品所产生的社会价值却愈发凸显。
【作者单位】: 四川理工学院;
【关键词】: 译者 隐身现象 社会责任 社会价值
【基金】:四川省社科规划项目(SC11B019) 四川省教育厅重点科学研究项目(10SA110)
【分类号】:H059
【正文快照】: 1引言翻译在历史上对于推动人类社会的发展、变革无疑具有巨大的作用,中外历史上的诸多事实则可充分阐示这一观点。在欧洲经历的文艺复兴运动中,可以明显地发现翻译对于人类个性和创造力、想象力所给予的无限释放。中国历史上的佛经翻译不仅将一种全新的文学文采引入中国文学
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 吴波;译者地位边缘化成因及其对策初探[J];国外外语教学;2004年01期
2 王守仁;谈翻译的忠实─—读本雅明《论译者的任务》[J];山东外语教学;1996年02期
3 郭建中;韦努蒂及其解构主义的翻译策略[J];中国翻译;2000年01期
4 查明建,田雨;论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J];中国翻译;2003年01期
5 王宁;;翻译与文化的重新定位[J];中国翻译;2013年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 侯婷;;网络时代对译者主体性的影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年02期
2 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报;2004年05期
3 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期
4 付昌玲;从解释学法则看译者身份的转换[J];安徽教育学院学报;2005年01期
5 楼鲜艳;;译者的文化传输者角色探讨[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年03期
6 王安原;吉哲民;;对译者角色——“隐身”的分析[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年05期
7 翟红梅,张德让;译者中心论与翻译文本的选择——析林语堂英译《浮生六记》[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年01期
8 朱慧芬;;生态翻译理论视域下的“老字号”英译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年02期
9 续纪;;试论文化视阈下的译者主体性[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期
10 张s,
本文编号:569669
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/569669.html