论译者的阅读过程
本文关键词:论译者的阅读过程
【摘要】:译者对源语文本的理解是一种有别于源语文本普通读者的阅读过程,且遵循一定的模式并对此后的翻译过程产生影响。本文从文本学、阅读心理学、翻译心理学等方面对译者的阅读过程给出分析,以期揭示译者的阅读模式与源语文本的本族语读者阅读模式的异同点。
【作者单位】: 中南大学;中南林业科技大学;
【关键词】: 源语文本 译者 阅读过程
【基金】:国家社科基金项目“译者主体论”(编号:07BYY010) 湖南省社科基金项目“中国典籍英译者的思维结构与译文演生”(编号:2010WLH52)的部分成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 1.引言译者对源语文本的阅读过程是一种心理管理过程,尤其对篇幅较长的文本,作者需要控制自己的情绪,保持阅读的连贯性、畅通性,保持均衡的内驱力、不断调整自己,不断与源语文本磨合,达到与文本相适应。王宏印将文本定义为“所谓文本,就是一部语言作品,其中包含一个中心主题,
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 唐勤泉;;论翻译的基本单位[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年02期
2 银洁;;阅读教学中阅读心理的培养[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年S1期
3 胡学文;外语阅读的认知模式[J];安徽大学学报;2002年02期
4 童兆升;刘国忠;方英姿;陈海容;;散文翻译中“韵味”再现的层次性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年04期
5 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
6 冯锦;;翻译教学中的文化对比[J];安徽广播电视大学学报;2007年02期
7 林晖;大学生阅读倾向及心理浅析[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2000年02期
8 翟红梅,张德让;译者中心论与翻译文本的选择——析林语堂英译《浮生六记》[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年01期
9 黄海军;关于汉译英方法的探讨[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年03期
10 尹宏;;浅析导致有意文化误译的文本外因素[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 赵慧;;浅谈京剧语境与翻译[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 王鹏;;浅谈对培根论述文体的翻译的忠实性及原作风格的再现——评价of marriage and single life两个中文译本[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
3 韩学金;韩潇;;对高职商务英语精读教学中文化教育的研究[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
4 郭尚兴;;汉英文化类辞典编纂要端举论——以《汉英中国哲学辞典》为例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
5 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
6 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
7 吴建;;从文学翻译中错位文化意象的处理谈起:翻译文学一定要保留“洋装”么?[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
8 李锡纯;;从“龙”的翻译看国俗词语的英译策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
9 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
10 符荣波;;浅议英汉广告语翻译中的文化因素介入[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
2 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 原雪;二语/外语语境下的批判性阅读理论构建研究[D];上海外国语大学;2010年
4 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
5 史大胜;美国儿童早期阅读教学研究[D];东北师范大学;2010年
6 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年
7 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年
8 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
9 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
10 郭平兴;曾国藩文献阅读实践与理论研究[D];华中师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
3 燕志伟;小学四-六年级学生阅读理解监控能力研究[D];辽宁师范大学;2010年
4 王鹏欢;大连市初中生课外阅读状况调查研究[D];辽宁师范大学;2010年
5 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
6 叶晶晶;重建文化亲缘关系[D];上海外国语大学;2010年
7 王婷婷;从关联翻译理论角度分析林译《浮生六记》的翻译策略[D];上海外国语大学;2010年
8 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年
9 沈纯洁;论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 钟宝丹;对比视角:莎士比亚十四行诗梁宗岱译本风格研究[D];上海外国语大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 曾建国;;对阅读过程中意义的探讨[J];宁波教育学院学报;2010年05期
2 理查德·罗宾逊 ,李玮;浅谈读者对理解的自觉意识[J];北京师范学院学报(社会科学版);1990年01期
3 侯成源;;阅读过程的理论[J];大学英语;1987年06期
4 马跃;;阅读过程优化思维流程管见[J];天津教育;1989年11期
5 卞渠成;;领会文中暗示 增强阅读能力[J];大学英语;1990年06期
6 刘福生;论阅读过程中的“意思协商”[J];兰州商学院学报;2004年01期
7 李苏;论阅读过程的交际特质[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2004年03期
8 赵秀珍;阅读过程中解决生词词意问题的几种方法[J];鞍山师范学院学报;1993年01期
9 徐玲;重视背景知识在阅读过程中的重要性[J];同济大学学报(人文·社会科学版);1994年01期
10 杨洋;张云霞;;阅读过程中的猜词技巧[J];语文学刊(外语教育教学);2012年06期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 李奎艳;;论我国古代阅读过程论的科学性[A];山东省师范教育学会2002年度师范教育研究优秀成果论文集[C];2002年
2 白永红;;浅议阅读习惯的培养[A];中华教育理论与实践科研论文成果选编(第1卷)[C];2009年
3 牛素兰;;一名学生的“语文素养”从何而来[A];2014年8月现代教育教学探索学术交流会论文集[C];2014年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 丹阳市练湖中心小学 吴帆;关注阅读过程 提高语文素养[N];江苏教育报;2012年
2 姜堰市三水学校 陈振林;着眼主体 区别对待[N];成才导报.教育周刊;2007年
3 本报记者 张滢莹;读诗请先安顿自己的情怀[N];文学报;2014年
4 宜兴市升溪中学 张志军;打开阅读之窗导入写作之门[N];成才导报.教育周刊;2008年
5 睢县河集乡三中 郭秀荣;如何引导学生进行积累和梳理[N];商丘日报;2010年
6 东海县石榴高级中学校长 薄祥亮;用传统思想激发学习新思维[N];连云港日报;2010年
7 许昌县第二高级中学 李珍亭;怎样指导初中学生写作[N];学知报;2011年
8 睢县河集三中 郭秀荣;如何引导学生进行积累和梳理[N];商丘日报;2010年
9 黄梅县蔡山一中 付义六;帮助学生养成良好的学习习惯[N];黄冈日报;2014年
10 古县城北小学 关俊青;新课改下学生能力的培养[N];临汾日报;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前8条
1 彭妍;从关联理论的角度探讨阅读过程[D];上海外国语大学;2006年
2 李娜;中国英语学习者阅读过程中的思维语言研究[D];山东大学;2010年
3 曹原;概念整合理论与阅读过程中的语义构建[D];上海外国语大学;2005年
4 顾芷瑜;数字化阅读与初中学生语文素养关性研究[D];四川师范大学;2014年
5 罗金娟;从英语阅读过程中的“潜在发音”和“潜在翻译”透析汉语与英语“语言—思维双元结构”[D];西华大学;2010年
6 郑文;文学理解中读者的主观作用[D];福建师范大学;2003年
7 黄燕梅;关联理论对大学英语阅读教学的启示[D];厦门大学;2008年
8 赵耀娟;农村寄宿制学校初中生课外阅读改进研究[D];西南大学;2014年
,本文编号:587388
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/587388.html