基于平行语料库的英汉对比关系联加状语对应研究
发布时间:2017-08-02 07:10
本文关键词:基于平行语料库的英汉对比关系联加状语对应研究
【摘要】:本研究基于上海交通大学平行语料库探讨了英汉对比关系联加状语的相互对应程度和对应型式。相互对应率的系统配置表明,英汉语言对比范型内部存在相互对应的5个功能子集,并呈对称性对应型式。对最复杂子集中相互对应率最高的对应对however与"然而"所做的三步法平行语料库考察发现:"对比"的要素潜伏在所有功能子类内部,并构成一个连贯的对比关系系统。
【作者单位】: 上海交通大学外国语学院;新乡学院公共外语部;连云港外国语学校校办;
【关键词】: 对比关系联加状语 相互对应率 功能子类
【基金】:国家社会科学基金项目“基于平行语料库的英汉对应意义单位研究”(07BYY004)
【分类号】:H04
【正文快照】: 0.引言随着语料库语言学的发展以及双语或多语平行语料库在对比研究中的应用,传统的对比语言学近年来勃发出了新的生机。Altenberg(1999:249)认为,“对比语言学的任务是建立和描述两种或多种语言间的对应程度。”平行语料库中展现的两种语言中同一意义的多种表达方式为语言对
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 卫乃兴;;基于语料库的对比短语学研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2011年04期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
,本文编号:608095
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/608095.html