当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

英汉生理现象委婉语对比及其在对外汉语教学中的启示

发布时间:2017-08-11 06:28

  本文关键词:英汉生理现象委婉语对比及其在对外汉语教学中的启示


  更多相关文章: 生理现象委婉语 跨文化交际 文化迁移 对比研究


【摘要】:随着世界全球化进程的加剧和中国国力的提升,汉语学习热潮席卷全球,对外汉语教育成为关系国家和民族的重要事业。对外汉语教学的最终目标是培养学习者的跨文化交际能力,委婉语作为各民族语言的精髓,因涵盖了本民族语言的历史、文化、思维、价值和心理因素,,委婉语的正确使用成为衡量学习者跨文化交际能力的重要标准。 生理现象委婉语是委婉语的典型代表,涉及人类生理活动的各个方面,能较好的反映民族文化心理特征,体现了汉语言文化传统。本文以生理现象委婉语为具体研究对象,从跨文化交际视角出发,以文化迁移理论为指导,在系统归纳委婉语的定义、分类、特征及构成规律,阐述跨文化交际相关概念:文化与语言、文化与委婉语、跨文化交际与委婉语、在文化迁移理论的基础上,按照生理现象的特征将87条英语生理现象委婉语和73条汉语生理现象委婉语共160条英汉生理现象委婉语归纳为生育、老龄、疾病、死亡、排泄五大类别。然后,通过对比分析的研究方法,以图表的形式归纳总结出英汉生理现象委婉语在跨文化交际视野下,产生文化正迁移的类型及文化成因,造成文化负迁移的类型及文化成因,以及这种规律对对外汉语委婉语教学实践的启示。 希望通过这种以小见大的研究方法,对英汉委婉语的研究可以窥一斑而知全豹,以点带面帮助学习者对比自己的文化习惯而认知汉语委婉语,了解更多的汉语语言文化,习得汉文化意识,了解不同民族文化的相似性和差异性,增加文化认同感,最终提高实际的跨文化交际能力。
【关键词】:生理现象委婉语 跨文化交际 文化迁移 对比研究
【学位授予单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195
【目录】:
  • 摘要3-4
  • Abstract4-8
  • 第一章 绪论8-18
  • 第一节 研究背景8-10
  • 第二节 研究目的及意义10-11
  • 第三节 研究现状11-15
  • 一、 国外研究11-12
  • 二、 国内研究12-14
  • 三、 研究出发点14-15
  • 第四节 研究内容15-16
  • 第五节 研究方法16
  • 第六节 研究框架16-18
  • 第二章 委婉语与跨文化交际18-28
  • 第一节 委婉语18-23
  • 一、 委婉语分类18-20
  • 二、 委婉语特征20-21
  • 三、 委婉语的构成原则21-23
  • 第二节 跨文化交际和委婉语23-28
  • 一、 文化24-25
  • 二、 文化和语言25
  • 三、 文化和委婉语25-26
  • 四、 跨文化交际和委婉语26
  • 五、 文化迁移26-28
  • 第三章 跨文化交际视野下的英汉生理现象委婉语28-46
  • 第一节 英汉生理现象委婉语及分类28-32
  • 一、 生育委婉语28-29
  • 二、 老龄委婉语29
  • 三、 疾病委婉语29-30
  • 四、 死亡委婉语30-31
  • 五、 排泄委婉语31-32
  • 第二节 文化正迁移下的英汉生理现象委婉语32-37
  • 一、 对应型33-34
  • 二、 替代型34-35
  • 三、 弱化陈述型35-36
  • 四、 隐喻型36-37
  • 第三节 生理现象委婉语文化正迁移成因探析37-38
  • 一、 相似的思维模式37-38
  • 二、 相似的价值取向38
  • 三、 文化交融38
  • 第四节 文化负迁移下的英汉生理现象委婉语38-43
  • 一、 文化色彩的差异39-40
  • 二、 委婉对象的差异40-42
  • 三、 构成形式的差异42-43
  • 四、 宗教的差异43
  • 第五节 生理现象委婉语文化负迁移成因探析43-46
  • 一、 文化的差异43-44
  • 二、 价值观念的差异44
  • 三、 中西思维模式的差异44-46
  • 第四章 在对外汉语教学中的启示46-51
  • 第一节 符合文化正迁移的生理现象委婉语教学46-48
  • 一、 直译方式46-47
  • 二、 英汉对比方式47-48
  • 第二节 符合文化负迁移的生理现象委婉语教学48-51
  • 一、 重视文化导入48-49
  • 二、 重视语景设置49-50
  • 三、 归纳对比50-51
  • 第五章 结论51-53
  • 参考文献53-55
  • 攻读学位期间发表的学术论文和研究成果55-56
  • 致谢56

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 赵萍;;跨文化交际中的英汉委婉语对比[J];才智;2009年26期

2 李耸,赵晓丹;英汉语言中隐喻的认知与异同[J];东北大学学报(社会科学版);2004年02期

3 赵娟娟;;英汉“生理现象”委婉语对比探析[J];阜阳师范学院学报(社会科学版);2006年04期

4 张娜;吕琴;王珍;;英语生理现象委婉语汉译策略[J];高等函授学报(哲学社会科学版);2011年06期

5 李丽;;浅析英汉委婉语中的文化心理差异[J];大众文艺;2013年08期

6 谈文;;从合作原则和礼貌原则看英语委婉语[J];湖北广播电视大学学报;2011年12期

7 张美君;;基于社会文化心理学角度的英汉委婉语对比分析[J];淮海工学院学报(社会科学版);2011年17期

8 邱鹏程;;英汉委婉语的差异与跨文化交际策略[J];吉林华桥外国语学院学报;2010年02期

9 束定吾;现代汉语中的委婉用语[J];汉语学习;1989年02期

10 迟明峗;;英汉婚姻、生育委婉语对比研究[J];牡丹江教育学院学报;2011年04期



本文编号:654672

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/654672.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8b654***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com