食人主义翻译理论的发生及其启示
发布时间:2017-09-03 12:02
本文关键词:食人主义翻译理论的发生及其启示
【摘要】:食人主义产生于巴西,起初与文学创作息息相关,后来对巴西的各个领域产生过不同程度的影响。当然,翻译领域也不例外,一些巴西学者在翻译实践中以食人主义思想为指导,以塑造巴西的文化身份为旨归,形成了独具特色的食人主义翻译理论。不仅如此,巴西的食人主义的发生对我国的翻译研究也有着重要的启示作用。
【作者单位】: 遵义师范学院外国语学院;
【关键词】: 后殖民语境 食人主义 巴西 翻译研究
【基金】:2010年度贵州省教育厅高校人文社科研究专项课题“后殖民主义翻译理论研究”(项目编号:10ZC079) 2010年度遵义师范学院科研资金课题“后殖民主义翻译理论研究”(项目编号:2010024)
【分类号】:H059
【正文快照】: 食人主义作为后殖民研究的一个隐喻,主张吞噬他者,汲取其营养及精华,藉以增强自身精力及体魄,改变自己的形象,反映了面对咄咄逼人的强势文化渗透的一种文化态度。具体而言,就是吞噬欧洲强势文化,吸收其精华,重塑第三世界民众的文化身份。该理论的产生既与20世纪20年代巴西早
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 潘学权;无声的另一面:食人主义与翻译研究[J];北京第二外国语学院学报;2003年04期
2 段峰;;认知语言学与文学翻译主体性研究[J];外语学刊;2007年02期
3 赵秀明;温静;;从《翻译批评导论》看我国翻译学学科建设——评杨晓荣著《翻译批评导论》[J];外国语(上海外国语大学学报);2008年01期
4 曹明伦;;以所有译其所无,以归化引进异质——对新世纪中国译坛异化归化大讨论的回顾与反思[J];西南民族大学学报(人文社会科学版);2011年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 夏s,
本文编号:784856
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/784856.html