现代汉语交互句的研究及在对外汉语教学中的主要偏误分析
发布时间:2017-09-03 12:12
本文关键词:现代汉语交互句的研究及在对外汉语教学中的主要偏误分析
更多相关文章: 交互句 交互标记 交互副词 交互动词 对外汉语教学 偏误分析
【摘要】:本文主要通过现代汉语交互句的本体研究来促进现代汉语交互句的对外汉语教学。论文分为四个部分 第一部分,介绍了选题依据,综述了研究的目标和意义,提出了具体的研究方法、理论依据和预料来源。 第二部分,从交互句的定义入手,总结了交互句具体的鉴别方法,分析了现代汉语交互句的生成动因,指出现代汉语交互句是剥离了某些具体的言语模式而合成单句的过程,是一种把语义成分和语法成分进行重新匹配的正常的句法操作,是整体阐释原则的必然要求。它具有对称、可分解及中立的语义特点。通过对具体语料的归纳梳理,归纳了现代汉语交互义的主要表达手段,得出现代汉语交互句在句法上主要采用交互副词、交互动词以及方位名词“之间”作为形式标记。论文重点对交互副词和交互动词做出了较为细致的分析探讨。提出交互副词的概念,辨别了交互副词与协同副词的差异,对比了交互副词和交互代词,指出二者在语法化过程中渐趋一致的倾向。接着,在前人对交互动词研究的基础上,对交互动词的构词做出了一定的分析,指出交互副词与交互动词之间的联系。并使用不同标准对交互动词进行了归类,剔除了部分伪交互动词。然后,对两类主要交互动词进行了语义上的分析比较。最后,简单介绍了方位名词“之间”的作为交互标记时的特点。 第三部分,论文探讨了交互句在句法上的要求,指出了交互句对状语的句法要求,探讨了交互动词与交互副词共现的问题,并指出采用化合价的配价理论来研究交互动词所具有的局限性。最后,指出交互句宾语和补语的特点。 第四部分,主要立足本文对交互句的本体研究结论,分析归纳出对外汉语教学中的主要偏误类型,提出了教学上的改进措施和方法。 第五部分,指出了本文的不足之处,做出了继续研究的设想。
【关键词】:交互句 交互标记 交互副词 交互动词 对外汉语教学 偏误分析
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195.3
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-6
- 一 引言6-8
- 1. 研究现状与选题依据6-7
- 2. 研究的目标以及意义7
- 3. 研究方法、理论依据及语料来源7-8
- 二 交互义与交互句8-31
- 1. 交互句8-13
- 1.1 交互义与交互8-9
- 1.2 交互句的生成9-10
- 1.3 交互句的主要特征10-12
- 1.4 交互义的主要表达手段12-13
- 2. 交互句与交互副词13-21
- 2.1 交互副词与范围副词的异同:“相互”与“都”的比较13-16
- 2.2 交互副词与协同副词的异同:“相互”与“一起”的比较16-17
- 2.3 “互相”与“彼此”的一致性17-21
- 3. 交互句与交互动词21-30
- 3.1 交互动词的分类21-26
- 3.2 伪交互动词26-29
- 3.3 两类主要交互动词的比较29-30
- 4. 交互句与方位名词“之间”30-31
- 三 交互句在句法上的表现31-36
- 1. 交互句对状语的要求31-33
- 1.1 交互副词在状语结构中的语序31-32
- 1.2 交互动词与协同副词共现的问题32-33
- 2. 交互动词与交互副词的共现33-36
- 3. 交互句的宾语和补语36
- 四 交互句与对外汉语教学36-40
- 1. 交互句习得的主要偏误分析36-39
- 1.1 负迁移37-38
- 1.2 正迁移38-39
- 3. 措施与方法39-40
- 五 结语40-42
- 参考文献42-45
- 致谢45-46
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 董秀芳;古汉语中偏指代词“相”的使用规则[J];四川大学学报(哲学社会科学版);2001年02期
,本文编号:784919
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/784919.html