顺应论视角下王熙凤非真实性话语研究
发布时间:2017-09-04 07:38
本文关键词:顺应论视角下王熙凤非真实性话语研究
【摘要】:非真实性话语是日常生活中人们频繁使用的语用策略之一,可以称之为缓解言语冲突的最强大的润滑剂。本文以《红楼梦》中王熙凤的非真实性话语为研究对象,以顺应论为理论基础,通过其表现形式以及顺应性的分析,试图对非真实性话语进行充分和详细的分析与解释。 首先在借鉴前人研究成果的基础上,明确非真实性话语的定义。在此基础上,从《红楼梦》文本中挑选出王熙凤的非真实性话语。同时,介绍本文的理论基础和研究方法,为下一步的分析研究奠定基础。 其次对王熙凤的非真实性话语的表现形式进行分析,并且统计每个类别的数目和所占比例,分析数据出现的原因。然后从顺应论的语境关系顺应(Contextual Correlates of Adaptability)、结构客体顺应(Structural Objects of Adaptability)、动态顺应(Dynamics of Adaptability)和顺应过程的意识凸显程度(Salience of Adaptability)四个方面对王熙凤的非真实性话语进行描写、统计和解释,总结归纳王熙凤非真实性话语的特点。 最后对王熙凤非真实性话语的顺应效果进行分析,以期对实际生活中非真实性话语的使用起到一定的指导作用。
【关键词】:顺应论 王熙凤 非真实性话语
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H134
【目录】:
- 摘要6-7
- Abstract7-8
- 目录8-10
- 1. 绪论10-16
- 1.1 选题的源起10
- 1.2 研究目的与研究意义10-11
- 1.3 研究现状11-14
- 1.3.1 非真实性话语定义的研究现状11-12
- 1.3.2 非真实性话语的分类的研究现状12-13
- 1.3.3 《红楼梦》DEC的研究现状13-14
- 1.4 本文的理论基础、研究内容与研究方法14-16
- 1.4.1 理论基础14
- 1.4.2 研究内容14-15
- 1.4.3 研究方法15-16
- 2. 王熙凤非真实性话语的表现形式16-22
- 2.1 有意虚假陈述真实信息16-19
- 2.1.1 有意虚假陈述真实的事实信息16-17
- 2.1.2 有意虚假陈述真实的情感信息17-18
- 2.1.3 其他18-19
- 2.2 有意保留相关信息19
- 2.3 不动声色的违背话题的相关性19-20
- 2.4 小结20-22
- 3. 王熙凤非真实性话语顺应性分析22-40
- 3.1 对语境关系的顺应22-30
- 3.1.1 对心理世界的顺应22-24
- 3.1.2 对社交世界的顺应24-26
- 3.1.3 对物理世界的顺应26-29
- 3.1.4 小结29-30
- 3.2 结构客体顺应30-36
- 3.2.1 符号系统的选择30-32
- 3.2.2 语体风格的选择32-34
- 3.2.3 话语建构成分的选择34-36
- 3.3 动态顺应36-37
- 3.4 顺应过程的意识凸显程度37-39
- 3.5 小结39-40
- 4. 王熙凤非真实性话语顺应效果40-43
- 4.1 有效性40
- 4.2 得体性40-41
- 4.3 不确定性41-42
- 4.4 小结42-43
- 5. 结语43-45
- 5.1 本文的结论43
- 5.2 本文的不足之处43-45
- 参考文献45-47
- 附录47-53
- 致谢53-54
- 攻读硕士学位期间发表的论文54
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 钱冠连;语用学的大格局[J];外国语言文学;2003年01期
2 李诗颖;;非真实性话语的人际及语言学习研究[J];湖北广播电视大学学报;2008年01期
3 张淑玲;;非真实性话语的运行机制和语用成因[J];华南师范大学学报(社会科学版);2008年02期
4 李元胜;;汉语中作为语用策略的言语假信息研究[J];牡丹江大学学报;2007年06期
5 辛菊;试论谎言符号的语用价值[J];山西师大学报(社会科学版);2003年03期
6 钱冠连;《语用学:语言适应理论》——Verschueren语用学新论述评[J];外语教学与研究;1991年01期
7 钱冠连;语用学:统一连贯的理论框架——J.Verschueren《如何理解语用学》述评[J];外语教学与研究;2000年03期
8 钱冠连;论维索尔伦的元语用选择[J];外国语(上海外国语学院学报);1990年04期
9 何自然,张淑玲;非真实性话语作为语用策略的顺应性研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2004年06期
10 马清华;语义理解中的谎言分析[J];修辞学习;2001年06期
,本文编号:790224
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/790224.html