当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

生态翻译学视角下葛浩文英译《丰乳肥臀》的研究

发布时间:2017-12-05 12:08

  本文关键词:生态翻译学视角下葛浩文英译《丰乳肥臀》的研究


  更多相关文章: 《丰乳肥臀》 生态翻译学 翻译生态环境 适应 选择


【摘要】:生态学视角的翻译研究始于国外,并为中国生态学视角的翻译研究的发展奠定了基础。中国学者胡庚申发展了生态学视角的翻译研究并建构了系统的理论框架。2008年,胡庚申在其发表在《中国翻译》上的文章《生态翻译学解读》中正式提出了“生态翻译学”这一概念。生态翻译学从译者的角度将翻译定义为“译者适应翻译生态环境的选择活动”(胡庚申,2004:39)。“翻译生态环境指的是原文、原语和译语所呈现的世界,即语言、交际、文化、社会,以及作者、读者、委托者等互联互动的整体(胡庚申,2004:40)。译者在翻译过程中起主导作用,处于中心地位(胡庚申,,2004)。文章研究的是葛浩文在翻译《丰乳肥臀》过程中对其所处的翻译生态环境中的重要元素的选择性适应以及在语言、文化、交际三个维度上的适应性选择转换。文章的研究目的是通过分析葛浩文对其所处的翻译生态环境中的重要元素的选择性适应以及在语言、文化、交际三个维度上的适应性选择转换探索译文的整合适应选择度。 文章的结论是:在《丰乳肥臀》的翻译过程中,葛浩文适应了翻译生态环境中的原文,译语读者,译语意识形态以及出版商,除此之外,葛浩文还从语言、文化、交际三个维度做了有效的适应性选择转换。葛浩文在翻译中国文学作品上颇有经验,他的双语能力,双文化能力以及他对待翻译工作的严谨的态度帮助他选择、决定了译本的最终行文,适应了翻译生态环境。葛浩文选择、决定的译本的最终行文从“读者反馈”角度在一定程度上被证明具有高的整合适应选择度。葛浩文翻译的《丰乳肥臀》的整合适应选择度可以从“多维转换程度”、“读者反馈”以及“译者素质”的分析中得出。
【学位授予单位】:天津大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 姜邱焰;;逻辑推理能力在英汉翻译中的运用[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2008年06期

2 许亚明;马佳盈;;语言研究的行为主义——布龙菲尔德语言学方法论研究[J];安徽职业技术学院学报;2006年04期

3 赵云梅;;合作学习在大学英语专业的运用[J];安徽职业技术学院学报;2007年04期

4 段汉武,钱虹;《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》的创作手法[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年02期

5 沈莉珍;;中缀:从屈折到派生[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年04期

6 刘世芳;;语料库对英语词汇教学的促进作用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年04期

7 赵丽;;浪漫主义的诉求——莫言90年代小说创作中的女性书写[J];安徽文学(下半月);2009年01期

8 陈宝青;;非真实邀请的语用分析[J];安徽文学(下半月);2009年03期

9 胡小玲;;《离别词:莫悲伤》中的变异与突出现象[J];安徽文学(下半月);2009年08期

10 余晶晶;;《傲慢与偏见》中人物对话之文体学分析[J];安徽文学(下半月);2009年09期

中国重要会议论文全文数据库 前6条

1 ;Ma Shi Wen Tong and its Theory of Language[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年

2 任丽丽;;高级英语课程的教学理论与方法——个案研究[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年

3 曾丽芬;;Schema Speeds up Exposition Reading[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

4 耿杨;;失败是成功之母——初中生英语作文错误浅析(英文)[A];2012年3月现代教育教学探索学术交流会论文集[C];2012年

5 何平;吴新娟;;汉语超音段教学是提高葡萄牙语学生听说能力的关键[A];世界汉语教学学会通讯2014年第2期(总第23期)[C];2014年

6 符蓉;;语言习得理论及其对英语教学的启示[A];邵阳学院学报社会科学版邵阳学院教育教学改革论文专辑2008[C];2008年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 杨先明;0-5岁汉语儿童语言发展的认知研究[D];武汉大学;2010年

2 景银辉;“文革”后中国小说中的创伤性童年书写[D];上海大学;2010年

3 宁明;论莫言创作的自由精神[D];山东大学;2011年

4 王萍;英汉短语结构受限搭配的对比研究[D];上海外国语大学;2011年

5 廖正刚;英汉基本颜色词跨范畴现象对比研究[D];东北师范大学;2011年

6 史宝辉;汉语普通话词重音的音系学研究[D];北京语言大学;2004年

7 刘建刚;语用选择与等效翻译[D];上海外国语大学;2007年

8 赵晓芳;视觉文化冲击与浸润下的文学图景[D];华中师范大学;2008年

9 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年

10 高拂晓;期待与风格[D];中央音乐学院;2007年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年

2 刘李明;论英语习语中的语言世界图景[D];长春理工大学;2010年

3 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年

4 李莎;论合作原则在会议口译中的应用[D];上海外国语大学;2010年

5 张琪;系统功能语法视角下的古诗饮酒五不同英译本的翻译对比研究[D];哈尔滨工程大学;2010年

6 崔在龙;英语专业自考生词汇学习策略的使用和培训研究[D];大连理工大学;2010年

7 时筱惠;大连方言语音对英语语音习得的影响[D];辽宁师范大学;2010年

8 王清;本溪方言语音对英语语音习得的影响[D];辽宁师范大学;2010年

9 刘兴华;高中英语词汇学习策略的调查分析[D];辽宁师范大学;2010年

10 卢淑玲;从象似性角度看诗歌翻译[D];长沙理工大学;2010年



本文编号:1254755

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1254755.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d62b3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com