陶渊明《饮酒(五)》及三篇英译文主位结构对比分析
发布时间:2017-12-12 04:23
本文关键词:陶渊明《饮酒(五)》及三篇英译文主位结构对比分析
【摘要】:韩礼德建构系统功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个分析框架。其中主位结构理论已经成为语篇分析的重要方法之一,被广泛用于同一或不同类型的语篇研究中。近几年来也有不少国外和国内学者将其运用于翻译领域的研究,例如用来探讨古诗英译,小说英译的问题。本文拟从语篇功能中的主位结构方面入手,分析陶渊明的五言绝句《饮酒》(五)及其三个英译本。 本文共分四章,第一章对论文作了总体介绍,包括提出论文的目标和目的,以及对所选语料的相关阐释,并且介绍了几位国内外学者将系统功能语法运用于翻译研究问题的成果;第二章是对系统功能语言学理论框架中的主位结构的概述,侧重主位述位的划分和主位类型:第三章逐句分析《饮酒》(五)及其三个英译本中的主位结构,研究重点是三个译文中不同的主位选择,并尝试评价其效果;第四章是对本文的总结。 我们希望,通过本文对《饮酒》(五)及其英译文的语篇功能分析能给翻译研究带来启示,帮助我们重新审视翻译研究特别是诗歌翻译中的一些难题,同时也希望通过本文的讨论来检验主位结构在诗歌翻译分析中的可操作性和可应用性。
【学位授予单位】:西南交通大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐盛桓;汉语主位化初探[J];华南师范大学学报(社会科学版));1983年04期
2 方琰;论汉语小句复合体的主位[J];外语研究;2001年02期
3 祝朝伟,林萍;诗歌:翻译与改写[J];外语研究;2002年04期
4 方琰;试论汉语的主位述位结构——兼与英语的主位述位相比较[J];清华大学学报(哲学社会科学版);1989年02期
5 黄国文;《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J];外语教学;2002年03期
6 徐盛桓;主位和述位[J];外语教学与研究;1982年01期
7 徐盛桓;再论主位和述位[J];外语教学与研究;1985年04期
8 黄国文!510275;韩礼德系统功能语言学40年发展述评[J];外语教学与研究;2000年01期
9 孙会军,郑庆珠;系统功能理论与翻译理论研究[J];外语与外语教学;2000年10期
10 徐盛桓;关于英汉语篇比较研究——从中西比较诗学的视角[J];外语与外语教学;2001年04期
,本文编号:1281167
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1281167.html