当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

交往行为理论视角下的文学翻译批评

发布时间:2018-04-10 07:49

  本文选题:哈贝马斯 切入点:交往行为理论 出处:《湖南师范大学》2008年硕士论文


【摘要】: 文学翻译批评是整个文学翻译活动中不可缺少的一环,是翻译活动和译作社会接受之间的桥梁。本文以哈贝马斯的交往行为理论为视角,通过对语文学批评模式、结构主义批评模式和解构主义批评模式的批判性研究,对文学翻译批评活动的特点以及译本分析、意义理解、翻译批评标准等问题进行了理论探讨。语文学、结构主义和解构主义的文学翻译批评模式明显存在理论基础的脆弱性和研究的片面性这两个问题。哈贝马斯一直致力于克服结构主义和解构主义语言观本身的缺陷,他的交往行为理论就建立在对以语言为中心的交往活动做出合理解释的基础之上,以其为理论基础建构文学翻译批评研究可以有效地克服传统翻译研究中存在的问题。 文学翻译从本质上说是一种以语言为媒介的特殊的交往行为,是作者——译者——读者之间以文本为中介的言语行为,文学翻译批评以特殊读者的身份参与了对话,旨在理性、科学地评价这种交往行为的效度。文学翻译的交往行为属性决定了其内在地关联着三个世界并同时处于合理性研究的三个层面,交往各主体间是主体——客体——主体的辩证统一关系。传统的翻译批评研究都局限于单一世界和单一层面,其共同的诟病在于割裂了主体——客体——主体的辩证统一关系,从而把翻译批评变成了某一方的“独白”。 哈贝马斯认为言语行为包含“以言表义”和“以言行事”这“双重结构”。以言表义体现了言者的语言资质;以言行事体现了言者的交往资质。结构主义和解构主义割裂了言语行为双重结构间的内在联系,前者只关注语言本身,专注于译本的“内部研究”;后者从影响语言的外部因素着手,专注于译本的“外部研究”。以言语行为的双重结构为基础进行文学翻译批评研究既能根据语言的构成性规则考察译作的语言资质,又能根据言语的协调性规则考察译作的交往资质,对译本进行“全面研究”。 理解是翻译活动中至关重要的概念,是翻译的根本。理解不只是对语句的句法-语义关系的理解,更是参与主体之间的默契与合作,是通过对言语行为有效性要求的理解达到对存在事物的共识。译者不仅要研究原作的语言结构和意向,更要理解原作提出的有效性要求,同时必须使译作满足可能理解的有效性要求。哈贝马斯经由语言的中介把理解活动置于三个世界之中,置于社会“规范性背景”之中,把社会理解作为个人理解的参照与检验,从而有效地遏制了结构主义意义理解的绝对性倾向和解构主义意义理解的相对性倾向。 “普遍语用学”是交往行为理论的语言学基础,旨在研究人们如何选择符合社会交往规范与准则的表达方式和语句,其核心任务在于建立言语行为可供理解的四条有效性要求:可理解性、真实性、规范性、真诚性。这四条有效性要求也是判断言语行为是否成功的标准。在言语行为有效性要求的基础之上我们结合哈贝马斯有关文学语言“文学性”这一特质的分析,提出了文学翻译批评“真实”、“和谐”与“美”的标准。
[Abstract]:Literary translation criticism is an indispensable part of the whole literary translation activities, is a bridge between translation activity and its social acceptance. Based on Habermas's theory of communicative action from the perspective of the language of literary criticism and deconstruction criticism mode mode, mode of critical study on literary translation criticism, structuralism, criticism and translation characteristics the analysis and understanding of meaning, discusses the theory of translation criticism. Philology, structuralism and Deconstruction of literary translation criticism mode has obvious theoretical basis for the existence of one sidedness and fragile study these two questions. Habermas has been committed to overcome the structuralism and deconstruction view of language itself, his communicative action theory based on the foundation of reasonable explanation to the language communication activity centered on the theoretical foundation of building The study of literary translation criticism can effectively overcome the problems existing in the traditional translation study.
Literary translation is essentially a kind of language is the medium of the special communication behavior, is the author of the translator and reader in text - mediated speech acts, literary translation criticism in particular readers participate in the dialogue, to rational, scientific evaluation of the behavior to the validity of communicative action attribute of literary translation. Because of its inherent relationship with worlds and in three aspects of Rationality Research and communication among different subjects is the dialectical unity between the subject object subject. The traditional translation criticism studies are confined to a single world and single level, the common criticism is that separates the subject object subject of dialectical relationship thus, the translation criticism into a monologue of one side.
Habermas believes that the speech act contains "words meaning" and "illocutionary act" of the "dual structure". The words meaning reflects the speaker's linguistic competence; illocutionary act reflects the speaker's communicative competence. Structuralism and Deconstruction of fragmented contact between the double structures of speech acts, the former only focus on language focus on the translation itself, "internal research"; the latter starting from the external influence factors of language, focusing on the translation of "external study". The dual structure of speech acts as the basis for the study of literary translation criticism can according to the constructive rules of language study and language translation qualification, according to the rules of coordination of speech on translation of communicative competence, "a comprehensive study on the text.
Understanding is a very important concept in translation activities, translation is not only the fundamental understanding of the syntactic semantic understanding of the relationship, it is a tacit understanding and cooperation among the participants, is based on the speech act of effective understanding of the requirements of existing things consensus. The translator should not only study the language structure and the intention of the original more, to understand the validity of the original request, and must make translation effectiveness may meet the requirements. To understand Habermas via the medium of language understanding into the three worlds, in the society "normative background", understand the social and personal understanding of the test as a reference, so as to effectively curb the relative tendency understand the absolute tendency and deconstruction meaning significance of structuralism.
"Universal Pragmatics" is a linguistic theory of communicative action, aims to study how people choose expressions and statements conform to social norms and standards, the core task is the four validity claims of a speech act for understanding the understandability, authenticity, Normativity, sincerity. The four effective request speech act is to determine whether the standard of success. On the basis of speech act validity requirements, we combine the analysis of the nature of the literary language of Habermas "Literature", the literary translation criticism "reality", "harmony" and "beauty".

【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:I046

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 居丽萍;;哈贝马斯“交往行为理论”对翻译研究的启示[J];牡丹江教育学院学报;2007年04期

2 孟雷;;哈贝马斯“交往行为合理化”理论探析[J];法制与社会;2010年36期

3 李晓晴;吕翠微;;论哈贝马斯的交往行为理论与人际和谐[J];佳木斯大学社会科学学报;2007年03期

4 崔凤娟;;论哈贝马斯的语用哲学观[J];大连民族学院学报;2008年02期

5 潘月洲;;论哈贝马斯的普遍语用学[J];南京工业职业技术学院学报;2008年03期

6 张静;;浅析哈贝马斯的交往行为理论[J];青年文学家;2009年16期

7 贺铁桥;李欣远;;论哈贝马斯的交往行为理论及其对促进世界和谐的启示[J];传承;2008年14期

8 方非;论哈贝马斯“交往范式”的理论转换[J];哈尔滨学院学报;2004年04期

9 刘睿;;从哈贝马斯交往行为理论看翻译研究诸范式[J];科技信息;2011年18期

10 董务刚;;哈贝马斯交往行为理论与翻译研究[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2006年02期

相关会议论文 前10条

1 傅永军;;语言、理解与交往行为的意义解释——论哈贝马斯交往理论的诠释学意识(提要)[A];全国“当代西方哲学的新进展”学术研讨会论文汇编[C];2008年

2 刘开会;;哈贝马斯对现代西方理性主义文化的反思[A];中国现代外国哲学学会年会年会暨西方技术文化与后现代哲学学术研讨会论文集[C];2004年

3 鲁路;;哈贝马斯交往概念的思想起源[A];国外马克思主义与当代中国——第三届国外马克思主义论坛会议论文集[C];2008年

4 张庆熊;;语言、世界和交往行为——评哈贝马斯对维特根斯坦的语言哲学的继承和批评[A];国外马克思主义与当代中国——第三届国外马克思主义论坛会议论文集[C];2008年

5 李晓蓓;刘开会;;理想与现实的对话——谈福柯和哈贝马斯的争论[A];法国哲学的现代与未来全国学术讨论会论文集[C];2004年

6 傅永军;铁省林;;哈贝马斯宗教哲学思想研究综论[A];“理性、信仰与宗教”全国学术研讨会论文集[C];2006年

7 沈尚武;;伽达默尔和哈贝马斯的诠释学普遍性探析[A];上海市社会科学界第五届学术年会文集(2007年度)(青年学者文集)[C];2007年

8 童世骏;;多元主义文化条件下的普遍主义政治何以可能?——尤根·哈贝马斯政治哲学的核心问题[A];当代中国:发展·安全·价值——第二届(2004年度)上海市社会科学界学术年会文集 (上)[C];2004年

9 张羽佳;;精神分析、自我反思与交往理性——哈贝马斯与精神分析的关系问题研究[A];国外马克思主义与当代中国——第三届国外马克思主义论坛会议论文集[C];2008年

10 胡军良;;哈贝马斯的对话伦理学与美国实用主义传统[A];全国“经验主义与实用主义”学术研讨会论文集[C];2009年

相关重要报纸文章 前10条

1 曹卫东;哈贝马斯的启示[N];中华读书报;2001年

2 徐友渔(中国社会科学院哲学所研究员);哈贝马斯:为非理性的民族主义寻找替代品[N];中国图书商报;2010年

3 赵汀阳;乌托邦还是乌托邦[N];中华读书报;2001年

4 张文涛(人民大学清史所);哈贝马斯[N];人民政协报;2001年

5 胡润忠;哈贝马斯的话语民主理论[N];学习时报;2008年

6 记者 程增宾;哈贝马斯来到中国[N];中华读书报;2001年

7 刘守序;紧紧咬住理论链条上的那一环[N];金融时报;2010年

8 曹卫东;哈贝马斯的公共领域有多大?[N];中国教育报;2002年

9 郁振华 刘静芳;综合的心灵——作为公共知识分子的哲学家 哈贝马斯 Jrugen Habermas[N];社会科学报;2002年

10 潇潇(记者);四月 哈贝马斯:见证“丑陋”[N];中国图书商报;2002年

相关博士学位论文 前10条

1 刘志丹;哈贝马斯语言哲学思想研究[D];吉林大学;2012年

2 田润锋;哈贝马斯理性观研究[D];陕西师范大学;2010年

3 夏宏;哈贝马斯法哲学研究[D];浙江大学;2004年

4 阳海音;科学技术与交往合理化[D];复旦大学;2006年

5 徐闻;哈贝马斯的商谈民主论研究[D];山东大学;2011年

6 吴苑华;评哈贝马斯的“重建历史唯物主义”[D];苏州大学;2004年

7 高玉平;道德客观性的证明[D];吉林大学;2006年

8 刘中起;理性主义的范式转换及其当代价值[D];华东理工大学;2011年

9 侯志水;马克思社会交往理论的当代阐释[D];吉林大学;2006年

10 张向东;理性生活方式的重建——哈贝马斯政治哲学研究[D];复旦大学;2004年

相关硕士学位论文 前10条

1 韩晓;交往行为理论视角下的文学翻译批评[D];湖南师范大学;2008年

2 王学敏;论哈贝马斯对现代性的重构[D];首都师范大学;2008年

3 张影;哈贝马斯“重建”历史唯物主义理论评析[D];黑龙江大学;2006年

4 王卓宇;哈贝马斯商议民主理论述评[D];兰州大学;2007年

5 王玉平;全球化视野下的哈贝马斯交往行为理论研究[D];安徽大学;2007年

6 耿新奇;哈贝马斯普遍语用学理论及其意义[D];山西大学;2007年

7 王立权;哈贝马斯国际人权观述评[D];兰州大学;2007年

8 李芳扬;哈贝马斯政治合法性思想研究[D];福建师范大学;2007年

9 刘厚田;哈贝马斯交往理性思想探析[D];西南大学;2008年

10 谢莹;哈贝马斯合理化理论研究[D];兰州大学;2008年



本文编号:1730321

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1730321.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ab134***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com