诗歌意象语言研究
本文选题:诗歌意象语言 + 性质 ; 参考:《上海外国语大学》2007年博士论文
【摘要】: 诗歌意象是诗歌的基本构成要素,是诗歌的灵魂和生命。诗歌意象是以语言为载体的。事实上,诗歌创作的过程就是诗人寻找客观事物作为意象、建构意象语言、从而使其主观情感能够生动形象地表达出来的过程。与以往从文学创作的艺术手法和艺术效果角度对诗歌意象进行的研究不同,本研究以诗歌意象的载体——语言,即诗歌意象语言为研究对象,从语言学角度出发,运用普通语言学、文化语言学、修辞学、对比语言学、心理语言学等理论,以汉、英诗歌作品为例,对诗歌意象语言进行多角度的探讨。 从语言学角度分析,与诗歌意象相对应的大多是表示具体物象、事象的名词性词语,包括名词性词和名词性短语。这些具象性、可感知的名词性词语用在诗歌中便成为意象词语。诗歌中,担负一组意象语言的可以是单个的意象词语;也可以是一个固定的熟语;还可以是一个以意象词语为主体的非名词性短语或句子等。诗歌意象语言从文艺学角度看,是塑造艺术形象的一种手段,而从语言学角度讲,它又是一种传递美学信息和审美感受的一种艺术语言。诗歌意象语言以日常语言为基础,其审美价值的实现须借助于日常语言的概念意义;它又不同于日常语言,是对日常语言语音、语义、语法等方面的审美变异,这种审美变异突出表现在承担诗歌意象语言主体的意象词语与形容词、动词等之间搭配的超常性上。 诗歌意象语言具有具象性、隐喻性、民族性特点。诗人运用隐喻的方式,使具象性的诗歌意象语言成为其主观情感的载体。依据主体意象词语与民族文化积淀的关系,我们将诗歌意象语言分为承袭性意象语言和创新性意象语言。无论是承袭性意象语言,还是创新性意象语言,都具有民族性,都必须受到民族文化的制约。 诗歌意象语言具有形象描绘功能、感情描绘功能和美学功能。诗歌意象语言是形象描绘和情感描绘高度统一的语言,它从形象描绘和感情描绘相结合的角度写景抒情,寓主观情感、深刻哲理于客观事物的形象描绘之中。诗歌意象语言具有丰富的审美属性,它的本质特征就是审美,带给人们美的感受和启迪,具有突出的美学功能。诗歌意象语言的形象描绘功能和感情描绘功能,也使诗歌意象语言带给人们外在形式的美感和内在意蕴的美感。 诗人建构意象语言时,运用的是隐喻思维机制。隐喻思维是以人与物之间、物与物之间的相似性为基础的。因此,隐喻思维遵循万物互渗的思维规律。诗人通过运用直觉联想或超常想象的思维运算方式来建构主观情感和客观事物之间的相似性,将自己的某种主观情思与客观事物的某些感性特征对应起来,从而建构出隐喻性的诗歌意象语言。 诗人受到外部世界的刺激,产生创作动机,并在创作动机的驱动下,进行内部言语的组织。诗歌意象语言内部言语的构思和组织过程,就是诗人在民族文化的制约下,恰当选择客观事物充当意象载体,建构诗歌意象语言以寄托情思的过程。 当诗歌意象语言的内部言语生成后,内部言语必须外化,发之于声音,形之于文字,诗歌意象语言建构的全过程才得以完成。诗人通过运用语音、语义、语法等外部语言手段,实现内部言语向隐喻性外部言语表达形式的转换。 诗歌意象语言具有语义多层性、多义性、不确定性特征。诗歌意象语言深层意义的理解须受到文化语境的制约。诗歌中,意象语言中的主体意象词语起着重要的作用。因而,正确把握主体意象词语赖以存在的文化语境,是深刻理解诗歌意象语言深层语义的重要依据和保证。 诗歌意象语言的语义理解可以诉诸于语言坐标系两轴关系的帮助。从语义关系上讲,诗歌的上下文意义构成意象语言语义理解的横轴,主体意象词语的各种文化语境意义构成意象语言语义理解的纵轴。纵、横轴上的语义组合关系和语义聚合关系相互作用、相互制约,从而形成诗歌意象语言的深层审美意义。 依据诗歌意象语言主体意象词语的选择和理解受制于文化语境的观点,本文以爱情、欢乐、感伤、理趣为主题的汉、英诗歌作品为例,对汉、英诗歌作品中的主体“爱情意象词语”、“欢乐意象词语”、“感伤意象词语”、“理趣意象词语”做一具体实例对比分析。
[Abstract]:Poetic imagery is the basic constituent element of poetry, the soul and life of poetry. Poetic imagery is the carrier of language. In fact, the process of poetry creation is the process of the poet's searching for objective things as images, constructing image language, so that the subjective emotion can be expressed vividly and vividly. The study of poetic imagery is different from the angle of artistic and artistic effect. This study takes the carrier of the poetic image as the object of the study of the language, that is, the poetic image language. From the perspective of linguistics, the study applies the theories of common linguistics, cultural linguistics, rhetoric, contrastive linguistics and psycholinguistics, taking Chinese and English poetry as an example. The song image language is discussed in many angles.
From the linguistic point of view, most of the corresponding images are noun words, including noun words and noun phrases. These representational, perceptible noun words are used as image words in poetry. In poetry, a group of imagery language can be a single image word; it can also be used as a single image word. It is a fixed idiom; it can also be a non noun phrase or sentence with image words as the main body. The poetic image language is a means to shape the artistic image from the angle of literature and art. And from the linguistic point of view, it is also an artistic language that transmits aesthetic and aesthetic feelings. On the basis of ordinary language, its aesthetic value must be realized by means of the conceptual meaning of everyday language; it is also different from the everyday language, which is the aesthetic variation of the speech, the semantics and the grammar of the daily language. This aesthetic variation is highlighted in the supernormal nature of the collocation between the words and adjectives and the verbs that bear the language subject of the poetic image. Up.
The poetic imagery language is characterized by representativeness, metaphorical and national characteristics. The poet uses metaphor to make the image language of the figurative poetic image as the carrier of his subjective emotion. Both the aggressive imagery language and the innovative image language have national characteristics and must be restricted by national culture.
The poetic image language has the function of image depiction, the function of emotional depiction and the function of aesthetics. The poetic image language is a highly unified language for the image depiction and the emotional depiction. It expresses the scenery from the angle of the combination of the image depiction and the emotion depiction. It contains the subjective emotion and the profound philosophy in the image depiction of the objects. It has a rich aesthetic attribute, its essential feature is aesthetic, it brings people the aesthetic feeling and enlightenment, and has the prominent aesthetic function. The image depicting and emotional depicting function of the poetic image language also makes the poetic image language bring the aesthetic feeling of the external form and the aesthetic feeling of inner connotation.
When the poet constructs the image language, it uses the metaphorical thinking mechanism. Metaphorical thinking is based on the similarity between people and things and between objects and objects. Therefore, metaphorical thinking follows the law of thinking of mutual infiltration of all things. Similarly, it corresponds to a certain subjective feeling and some perceptual characteristics of objective things, thus constructing metaphorical imagery language of poetry.
The poet is stimulated by the external world, produces creative motivation, and carries out the organization of internal speech under the drive of creative motivation. The conception and organizational process of the internal speech in the poetic image language is the process that the poet chooses the objective things to act as the image carrier under the restriction of the national culture, and constructs the poetic image language to trust the emotion.
When the internal language of the poetic image language is generated, the internal language must be externalized and sent to the sound and form to the text. The whole process of the poetic image language construction can be completed. By using the external language means, such as speech, semantics, grammar, and other external language means, the poet realizes the transformation of the internal speech to the external speech expression form of the metaphor.
The poetic image language has the semantic multi-layer, polysemous and uncertain characteristics. The understanding of the deep meaning of the poetic image language must be restricted by the cultural context. In the poetry, the main image words in the image language play an important role. Therefore, the correct grasp of the main image words depends on the cultural context of existence and is a profound understanding of the poetic imagery. The important basis and guarantee of the deep meaning of language.
The semantic understanding of the poetic image language can appeal to the help of the two axis relations of the language coordinate system. From the semantic relation, the context meaning of the poetry constitutes the transverse axis of the semantic understanding of the image language, and the various cultural contexts of the main image words form the longitudinal axis of the semantic understanding of the image language. Paradigmatic relations interact and restrict each other, thus forming the deep aesthetic meaning of poetic imagery language.
According to the choice and understanding of the subject image words and expressions of the poetic image language, the Chinese and English poetry works are taken as the examples of the theme of love, joy, sentimentality and interest, and the main body of "love image words", "happy image words", "sentimental image words", "rational interest image words" in Chinese and English poetry works. Do a specific example of comparison and analysis.
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:I052
【引证文献】
相关期刊论文 前9条
1 章国军;;认知语言学翻译观视角下诗歌的意象翻译——以李商隐诗歌中的“蜡烛”意象为例[J];外国语文;2011年04期
2 温玉斌;;从陌生化视角审视诗歌移就辞格的美学特质[J];山东省农业管理干部学院学报;2009年04期
3 温玉斌;;从模糊美学视域审视诗歌矛盾修辞格的翻译问题[J];山东省农业管理干部学院学报;2009年05期
4 赵寅翔;;《牧羊人的恋歌》中意象的文化探析[J];泰安教育学院学报岱宗学刊;2010年04期
5 张丽萍;;多义现象中的认知语境语义阐释功能[J];天水师范学院学报;2012年04期
6 李玉娟;纪依依;;美不胜收的《红色手推车》[J];中国西部科技;2011年35期
7 周兰;;图形—背景理论与《木兰辞》经典意象翻译——《木兰辞》两英译文对比赏析[J];重庆教育学院学报;2012年01期
8 张丽;;从意象图式理论看唐诗语篇的连贯[J];延安职业技术学院学报;2010年03期
9 胡晓莹;;唐诗《鹿柴》及其英译文的认知解读[J];语文学刊;2011年21期
相关博士学位论文 前2条
1 陈丽霞;戏剧话语语用修辞学研究[D];上海外国语大学;2011年
2 罗建新;楚辞意象之构成考论[D];上海大学;2010年
相关硕士学位论文 前9条
1 陈曦;接受美学视角下中国古诗意象英译的审美对等[D];华中师范大学;2011年
2 高菲;“中国风”流行歌曲歌词的语言学研究[D];安徽大学;2011年
3 王宇晨;“烛”与CANDLE国俗语义的认知对比[D];南京师范大学;2011年
4 李鹤;在诗歌教学中培养高中生语文素养的策略研究[D];东北师范大学;2008年
5 何英;论中国古诗英译中视觉意象的翻译[D];上海外国语大学;2009年
6 魏淑一;80后诗作语言特点研究[D];河北大学;2009年
7 石兰;非非主义诗歌语言研究[D];四川师范大学;2010年
8 张学灵;意象派诗歌中的隐性衔接及其功能[D];云南大学;2012年
9 邱丽君;等值翻译理论下中国古诗意象英译策略研究[D];湖北工业大学;2013年
,本文编号:2052164
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2052164.html