《离骚》英译史视阈下的宇文所安译文初探
本文关键词:《离骚》英译史视阈下的宇文所安译文初探
更多相关文章: 《离骚》英译史 宇文所安译文 不可译性的突破 陌生化的消解 世界诗歌
【摘要】:19世纪末以来,《离骚》英译本不断出现,其中以霍克斯、伯顿、宇文所安的译文影响较大。通过将宇文所安译文置于《离骚》英译史的大背景下,与霍克斯、伯顿译文的对比,来探讨其特色和成就。宇文所安的译文是民族性和世界性的辩证统一。对于独具汉民族特色的骚体,宇文所安创造性地运用"半诗体"、破折号、标点空缺以及精心选择的语词,最大限度地再现原文的文体特点,同时勾联并存了东方的哀怨美与西方的悲剧美;在陌生化内涵的翻译上,宇文所安译文体现了译者对源文化中的宗教意识和悲剧精神的深刻理解,对男女两性政治隐喻手法的准确把握。宇文所安的译文是其"世界诗歌"理念的实践,考虑到了多元语言文化的差异性、意义的开放性和传播的有效性,对中国的典籍翻译有积极的指导意义。
【作者单位】: 湖南大学文学院;
【关键词】: 《离骚》英译史 宇文所安译文 不可译性的突破 陌生化的消解 世界诗歌
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: 一近两个世纪,中外学者不遗余力译介和推广中国典籍《离骚》。从1929年到2007年,先后有华裔学者林文庆,译界伉俪杨宪益、戴乃迭夫妇,以及许渊冲、孙大雨、卓振英等参与《离骚》的翻译。有关华人学者的译文,以后笔者将专文讨论,本文则集中阐述和分析西方译者翻译《离骚》的历程
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 汪大白;;戴震《屈原赋注》思想内涵的自我超越——以《离骚》解说为中心[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年04期
2 张凤芝;;《招魂》中关于巫帝问答之辞臆说[J];安徽广播电视大学学报;2011年03期
3 马亚娜;;翻译中归化与异化在句法上的体现[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年01期
4 潘啸龙;《九歌·山鬼》研究辨疑[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2000年01期
5 汪大白;传统《诗经》学的重大历史转折──朱熹“以《诗》言《诗》”说申论[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2001年02期
6 潘啸龙;诗、骚"诗学思想四题[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2003年03期
7 潘啸龙;《楚辞》的体例和《招魂》的对象[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年04期
8 张应中;;以古出新 雅而能谐——评周啸天《欣托居歌诗》[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2006年02期
9 韩锁明;;“诗中有画”——也谈谢灵运的山水诗[J];安徽文学(下半月);2008年02期
10 徐克智;;莫如散发弄扁舟——《楚辞·渔父》人物形象浅析[J];安徽文学(下半月);2009年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄人二;;屈子《离骚》之飞天求女及其地域次序的政治意涵[A];传统中国研究集刊(第七辑)[C];2009年
2 徐婵菲;姚智远;;汉墓画像神话人物的图像作用及丧葬意义[A];中国汉画学会第十二届年会论文集[C];2010年
3 李金善;;《离骚》“滋兰树蕙”证解——也谈《离骚》香草的象征意义[A];先秦两汉文学论集[C];2004年
4 姚小鸥;;《离骚》“先路”与屈原早期经历的再认识[A];先秦两汉文学论集[C];2004年
5 徐志啸;;游国恩先生的楚辞研究[A];先秦两汉文学论集[C];2004年
6 袁心澜;;屈原《涉江》地名争议之我见[A];中国楚辞学(第十三辑)——2007年中国溆浦屈原及楚辞学术研讨会论文集[C];2007年
7 余燕;;《涉江》英译研究[A];中国楚辞学(第十三辑)——2007年中国溆浦屈原及楚辞学术研讨会论文集[C];2007年
8 李金善;;屈原作品的修身内涵及其文化意义——兼论屈原与儒家修身观念的异同[A];儒学与二十一世纪文化建设:首善文化的价值阐释与世界传播[C];2007年
9 张强;;论屈原“发愤以抒情”文艺思想的形成及对后世的影响[A];儒学与二十一世纪文化建设:首善文化的价值阐释与世界传播[C];2007年
10 汤漳平;许晶;;闽学视野下的楚辞研究与骚体文学创作[A];论闽南文化:第三届闽南文化学术研讨会论文集(上)[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 孙永娟;毛诗郑笺研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
3 魏晓虹;《阅微草堂笔记》研究[D];东北师范大学;2010年
4 杨栋;神话与历史:大禹传说研究[D];东北师范大学;2010年
5 侯桂运;文言小说诗化特征研究[D];山东师范大学;2011年
6 张燕;《周礼》所见王室起居职官专题研究[D];吉林大学;2011年
7 杨亭;土家族审美文化研究[D];西南大学;2011年
8 蔡树才;《上海博物馆藏战国楚竹书(七)》文献研究[D];华中师范大学;2011年
9 贾海建;神怪小说与山岳信仰关系研究[D];中央民族大学;2011年
10 韩瑜;唐代小说与唐代民间信仰[D];浙江大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 汪光宏;基于“生命需要”的高中古诗词教学研究[D];华东师范大学;2010年
2 蒋宏;先秦情诗与古希腊情诗比较研究[D];西北民族大学;2010年
3 刘展;现代安徽诗人诗学批评[D];淮北师范大学;2010年
4 敖丽芳;“美”的语义分析与文化特征[D];福建师范大学;2009年
5 张守艳;朱熹《诗集传》训诂研究[D];山东师范大学;2011年
6 蒋胜波;《诗经》农祭诗研究[D];山东师范大学;2011年
7 潘青艳;先秦汉语味觉词研究[D];山东师范大学;2011年
8 张现;《全唐诗》中的山石意象研究[D];西北大学;2011年
9 韦敏;关联理论视角下网络热词的翻译[D];西北大学;2011年
10 杨晓丽;关联理论视角下的中国古典诗词英译研究[D];吉林大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 成玮;;推敲“自我”——读宇文所安《中国“中世纪”的终结》[J];中文自学指导;2007年03期
2 蒋艳萍;;宇文所安跨文化文学解读模式研究[J];湖南农业大学学报(社会科学版);2008年05期
3 邹广胜;;后现代语境下的中国古典文学研究——宇文所安中国古典文学研究的几个基本主题[J];学术月刊;2008年09期
4 魏家海;;宇文所安的文学翻译思想[J];北京理工大学学报(社会科学版);2010年06期
5 殷晓燕;;他者视野下经典作家的解构与建构——论汉学家宇文所安的经典作家观[J];兰州学刊;2013年01期
6 ;宇文所安[J];现代语文;2006年06期
7 邹广胜;;宇文所安中国古典文学研究的几个基本主题[J];文史知识;2009年01期
8 王晗;;宇文所安“第四种方法”的启示[J];中国中外文艺理论学会年刊;2010年00期
9 蒋蓝;;作为他山之玉的宇文所安[J];青春;2013年02期
10 谷鹏飞;;新批评抑或解释学:宇文所安的《文心雕龙》研究方法问题[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2013年02期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 王晗;;宇文所安“第四种方法”的启示[A];中国中外文艺理论学会年刊(2010年卷)——文学理论前沿问题研究[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 吉立 新华社特稿;宇文所安:为唐诗而生的美国人[N];新华每日电讯;2005年
2 赵玫;晓菲和宇文所安在哈佛[N];中华读书报;2007年
3 本报记者 裴蕾;今天的杜诗不是唐朝原味[N];四川日报;2008年
4 廖伟棠;为什么是“晚唐”[N];东方早报;2011年
5 冯金红;宇文所安:激活中国传统的“异乡人”[N];中华读书报;2014年
6 陈平原;有师自远方来[N];中华读书报;2010年
7 本报记者 王寅;“如果美国人懂一点唐诗……”[N];南方周末;2007年
8 本报记者 傅小平;学术研究不要盲目崇洋[N];文学报;2007年
9 张定浩;解构主义的招数[N];文学报;2013年
10 郑周明;花粉综合征[N];文学报;2014年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 陈小亮;论宇文所安的唐代诗歌史与诗学研究[D];浙江大学;2009年
2 葛红;宇文所安唐诗史方法论研究[D];西北大学;2010年
3 高超;宇文所安唐诗研究及其诗学思想的建构[D];天津师范大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 计美丽;举隅法与宇文所安的中国古典文学研究[D];上海交通大学;2009年
2 李倩;论宇文所安中国古典文学研究中的“断片观”[D];上海外国语大学;2012年
3 王黎黎;宇文所安盛唐“京城诗”研究之研究[D];北京语言大学;2009年
4 曹露;论美国汉学家宇文所安的汉魏诗歌研究[D];华东师范大学;2015年
5 李然诺;后现代视域中的宇文所安的唐文学史研究[D];华东师范大学;2010年
6 付晓妮;论宇文所安对中国文学的解读与思考[D];华东师范大学;2007年
7 易霞;宇文所安对中国文学思想的诠释之再诠释[D];上海师范大学;2014年
8 彭闹;论宇文所安的唐代文学史研究[D];华中师范大学;2008年
9 周文;宇文所安对中国文论术语的处理[D];西南交通大学;2011年
10 赵琼琼;论宇文所安中唐文学研究的方法[D];浙江大学;2008年
,本文编号:989109
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/989109.html