《鲍勃·迪伦诗歌集》汉译中的误译探析
发布时间:2021-01-18 03:41
鲍勃·迪伦是近年最具争议的诺奖得主,《鲍勃·迪伦诗歌集》是迄今为止在中国影响力最大的鲍勃·迪伦诗歌译本。然而,由于东西方文化的差异和译者的失误,诗歌集中存在着各种各样的误译甚至错译。该文选择一些误译实例,分析误译产生的可能原因,提出一些可行的翻译文本,以期为完善鲍勃·迪伦诗歌翻译提供一定的借鉴。
【文章来源】:海外英语. 2020,(19)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 文学作品与“误译”
2《鲍勃·迪伦诗歌集》误译分析及改进
2.1 文化因素引起的翻译不足及改进
2.2 词语的误译及改进
3 结束语
本文编号:2984203
【文章来源】:海外英语. 2020,(19)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 文学作品与“误译”
2《鲍勃·迪伦诗歌集》误译分析及改进
2.1 文化因素引起的翻译不足及改进
2.2 词语的误译及改进
3 结束语
本文编号:2984203
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2984203.html