“文本间距”与文学翻译审美理解的实现
本文选题:文本 + 间距 ; 参考:《外语学刊》2011年03期
【摘要】:为保证审美想象的形成和审美理解的实现,文学翻译在文本与意义之间须保持适度间距。其中,言说间距、历史间距和主体间距分别使审美理解的当下性、历时性和个体性得以实现。在翻译实践中,间距理论的启示意义在于为阐释者提供适度的想象空间,促成文学翻译审美和社会价值实现。
[Abstract]:In order to ensure the formation of aesthetic imagination and the realization of aesthetic understanding, literary translation should maintain a moderate distance between text and meaning. Among them, the interval of words, the distance between history and the distance between the main body make the immediacy, diachronic and individual of the aesthetic understanding. In translation practice, the Inspiration of the distance theory is to provide the interpreter. Moderate imagination can promote the aesthetic and social value of literary translation.
【作者单位】: 长沙理工大学;
【分类号】:H059;I046
【参考文献】
相关期刊论文 前6条
1 刘华文;;诗歌翻译的审美距离[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年03期
2 柳晓辉;;译者主体性的语言哲学反思[J];外语学刊;2010年01期
3 侯林平;姜泗平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[J];山东科技大学学报(社会科学版);2006年03期
4 王峰;;本体适度与形态间隙——文本阐释间距的本体论含义[J];云南大学学报(社会科学版);2007年06期
5 屠国元,朱献珑;译者主体性:阐释学的阐释[J];中国翻译;2003年06期
6 汤富华;;论翻译之颠覆力与重塑力——重思中国新诗的发生[J];中国翻译;2009年03期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 胡友峰;论审美经验中的“距离”问题[J];安徽电力职工大学学报;2002年04期
2 陶清;究竟应当以怎样的历史观指导我们的研究——兼与蒋大椿教授讨论[J];安徽史学;2004年04期
3 程颖;;对电脑艺术的几点认识[J];安徽建筑工业学院学报(自然科学版);2008年05期
4 赵涵;;后现代的滑稽戏——论网络时代的戏仿[J];安徽文学(下半月);2008年01期
5 黎志萍;;哲学解释学对译者地位的影响[J];安徽文学(下半月);2009年01期
6 刘洋;;从阐释学视角探讨译者主体性[J];安徽文学(下半月);2009年12期
7 王静媛;;简论伽达默尔解释学运用于翻译研究的利与弊[J];安徽文学(下半月);2010年08期
8 李涛;徐芳;;伦理观念与译者的操纵[J];安徽科技学院学报;2007年04期
9 闫晓雅;万仁霞;;浅谈哲学视角下翻译的主体与主体性内涵[J];安阳工学院学报;2009年03期
10 周宪;论艺术的哲学意味[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1989年01期
相关会议论文 前9条
1 吕美生;;姚鼐散文艺术论新解——“以诗为文”论桐城派[A];第三届全国桐城派学术研讨会论文集[C];2007年
2 张丽芳;;论译者的主体性-从阐释学角度分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 何键;;翻译整体主体意识浅析[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
4 徐敏慧;;“文化转向”后的译者取向[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
5 张艳丰;;再论奈达早期翻译理论中的语言学途径[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
6 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 刘明华;;审美距离中的田园之乐——从王绩《野望》、王维《渭川田家》谈起[A];唐代文学研究(第十二辑)[C];2006年
8 张再林;燕连福;;从经验到体验:现代西方哲学的彻底经验主义转向[A];全国“经验主义与实用主义”学术研讨会论文集[C];2009年
9 郭玮;;审美哲学还是实践哲学?——Bennett Reimer与David J.Elliott音乐教育哲学思想的比较[A];全国高等音乐教育课程发展与教学研究学术研讨会论文集(上册)[C];2006年
相关博士学位论文 前10条
1 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 袁日新;经营者集中救济研究[D];辽宁大学;2010年
3 江天风;资本逻辑与建筑生产[D];同济大学;2008年
4 孙敏明;庄子“游”的人生哲学研究[D];浙江大学;2011年
5 何东;论自觉误读[D];中央美术学院;2010年
6 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
7 赵阳;清代中期扬州学派文学思想研究[D];南京大学;2010年
8 余洋;景观体验研究[D];哈尔滨工业大学;2010年
9 郏而慷;论音乐演绎的忠实性与创造性[D];南京艺术学院;2010年
10 王素芬;信息系统中信息实现过程分析及建模[D];东华大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 黄文虹;论主体性在口译中的体现[D];江西财经大学;2010年
2 汪洵;萧红小说的感伤品格论[D];广西师范学院;2010年
3 林金叶;全球化语境下译者的文化身份研究[D];杭州电子科技大学;2009年
4 方婷;中国当代汉语诗歌阐释方法上存在的问题[D];云南师范大学;2008年
5 杨琳娜;顺应理论下的译者主体性研究[D];河北大学;2009年
6 王穗;提高听课项目实效性的对策研究[D];华东师范大学;2010年
7 陶陶;操纵性与译者主观能动性在《毛泽东选集》英译中的对抗[D];浙江财经学院;2011年
8 方丹;现代农庄的开发规划研究[D];中南林业科技大学;2010年
9 王庆红;“化境”说新探[D];浙江财经学院;2011年
10 王芳;论马克思哲学主体间性理论的建构及其当代意义[D];西北师范大学;2010年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 袁莉;文学翻译主体的诠释学研究构想[J];解放军外国语学院学报;2003年03期
2 崔丽芳;论中国近代翻译文学中的误读现象[J];南开学报;2000年03期
3 李洪儒;;系词——人在语句中的存在家园——语言哲学系列探索之二[J];外语学刊;2006年02期
4 李洪儒;;意见命题意向谓词与命题的搭配——语言哲学系列探索之六[J];外语学刊;2007年04期
5 梁瑞清;;语言地图说——西方语言哲学新问题研究系列之五[J];外语学刊;2008年03期
6 李洪儒;;西方语言哲学批判——语言哲学系列探索之七[J];外语学刊;2008年06期
7 刘辉;;索绪尔与后期维特根斯坦:继承与超越——后期维特根斯坦语言哲学思想系列研究之一[J];外语学刊;2009年03期
8 严明;;话语分析的基础:话语共同体[J];外语学刊;2009年04期
9 胡宝平;论哈 布鲁姆“诗学误读”[J];四川外语学院学报;1999年03期
10 卞之琳;;新诗和西方诗[J];诗探索;1981年04期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 施江斌;;谈审美活动中的“天人合一”[J];考试周刊;2010年02期
2 赵子然;;浅谈对《苔丝》两种译本的比较研究[J];今日科苑;2010年02期
3 董志强;;试论艺术与审美的差异[J];哲学研究;2010年01期
4 王剑鸣;;文化与翻译的相互影响[J];华章;2010年04期
5 马利;;语言顺应论的运用维度:翻译过程探析[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2010年01期
6 马秀兰;;浅谈顺应论视角下的翻译[J];黑龙江科技信息;2010年03期
7 熊淑英;;英译汉翻译方法探析[J];吉林省教育学院学报(学科版);2010年01期
8 文婷;;浅析英汉文化差异对翻译的影响[J];知识经济;2010年04期
9 杨琼;;浅谈国际金融术语的翻译[J];科技信息;2010年03期
10 白瑜;;英语专业本科生汉英翻译错误分析研究[J];吉林省教育学院学报;2010年04期
相关会议论文 前10条
1 胡昆;;旅游美学学科及其研究动态分析[A];旅游学研究(第五辑)[C];2010年
2 姜楠;衣淑娟;;钉齿间距对单轴流脱粒与分离装置性能影响的试验研究[A];2010国际农业工程大会现代农机新技术应用研讨会分会场论文集[C];2010年
3 史亚黎;;加速性左房心律心电图一例[A];全国心律失常的现代诊疗新进展专题会议资料汇编[C];2010年
4 王向东;韩萍;赵虎;柳曦;;腕关节MSCT扫描参数、图像质量和辐射剂量关系研究——附4例尸体标本研究[A];第十一次全国中西医结合影像学术研讨会暨全国中西医结合影像学研究进展学习班资料汇编[C];2010年
5 李锦琴;;洪堡特—辩证的语言观及其翻译观[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
6 冯志伟;;机器翻译:从基于规则的技术到基于统计的技术[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
7 龚文静;;英汉翻译教学中文化模式的认知[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
8 王鹏;蒋持平;;陶瓷材料热冲击起裂研究[A];北京力学会第十六届学术年会论文集[C];2010年
9 张珊珊;王海;姜宏伟;;靶基间距和溅射角度对Cu、Fe单层膜性质的影响[A];第七届中国功能材料及其应用学术会议论文集(第5分册)[C];2010年
10 黄润秋;刘卫华;龚满福;周江平;;树木对滚石拦挡效应研究[A];第十一次全国岩石力学与工程学术大会论文集[C];2010年
相关重要报纸文章 前10条
1 主讲人 北京大学哲学社会科学教授 叶朗;学会审美人生才会完整[N];新华日报;2011年
2 陈益光 许浩 方若非;区域、间距、饰材,样样要重视[N];中国建设报;2011年
3 王玮;创新无界[N];人民日报海外版;2011年
4 中共太原市委书记 申维辰;重视审美的价值取向[N];人民日报;2010年
5 记者 马子雷;第18届世界美学大会在京开幕[N];中国文化报;2010年
6 叶朗 北京大学美学与美育研究中心教授;中国美学:新世纪新创造[N];中国社会科学报;2010年
7 东北师范大学 王春雨;审美与职业生活[N];光明日报;2010年
8 东北师范大学 王春雨;审美与职业生活[N];光明日报;2010年
9 苗振亚;由序言定取舍[N];中华读书报;2010年
10 叶朗 北京大学美学与美育研究中心教授;中国美学:新世纪新创造[N];中国社会科学报;2010年
相关博士学位论文 前10条
1 张莉丽;裂隙岩体渗透典型单元体存在性[D];中国地质大学(北京);2011年
2 赵东;自然之道与美学[D];西南大学;2010年
3 高磊;基于负型光刻胶SU-8的光开关的研究[D];吉林大学;2010年
4 尹航;论杜夫海纳美学思想的主体间性内涵[D];山东大学;2010年
5 王明树;“主观化对等”对原语文本理解和翻译的制约[D];西南大学;2010年
6 董惠芳;杜夫海纳美学中的主客体统一思想研究[D];苏州大学;2010年
7 曾文雄;翻译的文化参与[D];华东师范大学;2010年
8 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
9 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 陶陶;操纵性与译者主观能动性在《毛泽东选集》英译中的对抗[D];浙江财经学院;2011年
2 赵林;基于译者主体性看《哈姆雷特》两个中译本[D];东华大学;2011年
3 杜华卿;西方译论沿革对中国译学的影响探析[D];河北农业大学;2011年
4 田雨;忠实或背叛:从《狼图腾》英译本看译者主体性的运用[D];山东师范大学;2011年
5 李娜;中国古典美学“味”范畴研究[D];山东师范大学;2011年
6 王霞玲;基于图像识别和地址翻译的国际信函批译系统[D];华东师范大学;2010年
7 李苗利;中西方绘画的审美认知差异研究[D];西南大学;2010年
8 王旭军;歌剧《原野》音乐音响之表现性的三度解构[D];天津音乐学院;2010年
9 邰珠;从目的论看外国品牌名称的翻译[D];东华大学;2010年
10 岳艳玲;汉语公示语英译的顺应研究[D];东华大学;2010年
,本文编号:1869047
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1869047.html