当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

从文学的他国化看翻译文学的学科归属

发布时间:2019-01-01 13:16
【摘要】:翻译是文化交流的一种方式,翻译文学作为一种文学形式从兴起到繁盛对民族(国别)文学的发展起到了巨大的推进作用。然而,翻译文学的重要地位并没有得到应有的承认,从被视为外国文学到呼吁纳入民族文学的范畴,翻译文学的学科归属问题饱受争议。从文学的他国化研究出发,结合文学意义的生成方式、文学语言的表达方式等层面来看,翻译文学有中介性和独立性两大特点,应具有独立的学科地位。
[Abstract]:Translation is a way of cultural exchange. Translation literature, as a literary form, has played an important role in the development of national (national) literature from its rise to prosperity. However, the importance of translation literature has not been recognized as it should be. From being regarded as foreign literature to calling for its inclusion into the category of national literature, the subject attribution of translation literature is controversial. From the point of view of the study of literature from other countries, combining the way of producing literary meaning and the way of expressing literary language, translation literature has two characteristics: mediating and independence, and it should have an independent subject status.
【作者单位】: 四川师范大学外事处;
【基金】:教育部社科研究基金青年项目(编号:11YJC740134)阶段性成果
【分类号】:I046

【参考文献】

相关期刊论文 前6条

1 张友谊;;翻译文学归属之研究——“不等边三角形”论[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);2006年S1期

2 张铁夫;翻译文学是民族文学的组成部分[J];理论与创作;1990年05期

3 张允熠;张弛;;西方学者对马克思主义哲学中国化文化背景的研究[J];学术界;2007年06期

4 彭甄;翻译文学形态的历史类型研究[J];国外文学;1999年02期

5 刘耘华;文化视域中的翻译文学研究[J];外国语(上海外国语大学学报);1997年02期

6 谢天振;中国翻译文学史:实践与理论[J];中国比较文学;1998年02期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 许磊;翻译中主体因素对文化信息传播的影响[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年05期

2 吴央波;;从多元系统角度看“五四”前后外国文学的翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年06期

3 黄继兰;;霍克斯红楼梦习语翻译中的创造性叛逆[J];安徽文学(下半月);2008年06期

4 赵洁琼;;浅谈文学翻译中的忠实与叛逆[J];安徽文学(下半月);2009年01期

5 张俏;;女性主义翻译视角下译者的主体性[J];安徽文学(下半月);2009年09期

6 王丹凤;;浅议多元系统论[J];安徽文学(下半月);2009年11期

7 冯昀;;从狐狸形象到中西儿童文学比较[J];安徽文学(下半月);2009年11期

8 杜金燕;;弃“恶”扬“善”——从《林纾的翻译》看创造性叛逆在翻译中的应用[J];安徽文学(下半月);2009年12期

9 史默琳;;译者文化身份与翻译策略的选择[J];安徽文学(下半月);2010年05期

10 王静媛;;简论伽达默尔解释学运用于翻译研究的利与弊[J];安徽文学(下半月);2010年08期

相关会议论文 前2条

1 吴建;;从文学翻译中错位文化意象的处理谈起:翻译文学一定要保留“洋装”么?[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

2 彭辉;;从多维视角为文学翻译中的“误读”正名[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

相关博士学位论文 前10条

1 刘云雁;朱生豪莎剧翻译—影响与比较研究[D];浙江大学;2011年

2 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年

3 王青;基于语料库的《尤利西斯》汉译本译者风格研究[D];山东大学;2010年

4 张霞;出版与近代文学现代化的发生[D];复旦大学;2011年

5 孙绪敏;论新诗体式之演变[D];南京师范大学;2011年

6 沈杏培;小说中的“文革”[D];南京师范大学;2011年

7 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年

8 周羽;清末民初汉译小说名著与中国文学现代转型[D];上海大学;2010年

9 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年

10 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 郑邦悦;从视域融合角度分析译者翻译策略实施的倾向性[D];山西师范大学;2010年

2 张伟卓;多元系统理论视角下的中国近代文学翻译史研究[D];哈尔滨理工大学;2010年

3 王巾;论译者的主体性及其在翻译过程中的体现[D];天津大学;2010年

4 陈颖超;翻译文化学派实证性描述性研究方法述评[D];天津大学;2010年

5 任孝霞;比较文学辨“异”研究[D];南昌大学;2010年

6 石黎华;传播视野下的比较文学形象学研究问题初探[D];南昌大学;2010年

7 保菁菁;“改写理论”视角下《汤姆叔叔的小屋》三个中译本语言多样性的研究[D];西北师范大学;2010年

8 郑昱霞;梁启超翻译思想研究[D];河北大学;2009年

9 谢雨;从译介学角度试析《正义的谋杀者》—分析阿尔伯特·埃伦施泰因对《水浒传》的编译[D];北京第二外国语学院;2010年

10 马玲玲;科米萨罗夫的翻译语用学思想探微[D];燕山大学;2010年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 佘协斌;澄清文学翻译和翻译文学中的几个概念[J];外语与外语教学;2001年02期

2 刘耘华;翻译文学体系化:一种可能的趋向[J];湘潭大学学报(哲学社会科学版);1996年02期

3 葛中俊;翻译文学:目的语文学的次范畴[J];中国比较文学;1997年03期

4 乐爱国;李约瑟评朱熹的科学思想及其现代意义[J];自然辩证法研究;1999年03期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 李春青;文学理论的中介性与合法性[J];汕头大学学报(人文社会科学版);2004年04期

2 王向远;翻译文学史的理论与方法[J];中国比较文学;2000年04期

3 赵新宇;;前有启林人 后有开来者——孟昭毅、李载道编《中国翻译文学史》评介[J];中国比较文学;2006年04期

4 张万敏;;对中国翻译文学史书写的几点思考[J];名作欣赏;2010年08期

5 王红;;翻译文学研究的新收获——读秦弓《二十世纪中国翻译文学史·五四时期卷》[J];中国比较文学;2010年04期

6 王永聘;;翻译文学的受众“建构”文本——探询翻译文学生成的对话机制[J];飞天;2010年20期

7 邵璐;政治文化与20世纪中国翻译文学之三种模式[J];重庆交通学院学报(社会科学版);2004年03期

8 谢天振;;关于翻译文学和翻译研究的几点思考——由王向远教授的两部专著说起[J];中国比较文学;2008年01期

9 谢天振;;译介学:比较文学与翻译研究新视野[J];渤海大学学报(哲学社会科学版);2008年02期

10 张建青;;现代翻译文学史研究的开拓性著作——评《五四以来我国英美文学作品译介史(1919-1949)》[J];新西部(下半月);2009年02期

相关重要报纸文章 前1条

1 林兴宅;历史唯物主义基础上的文艺学方法论创新[N];文艺报;2003年

相关硕士学位论文 前1条

1 孙文龙;中国翻译文学史写作方法刍议[D];安徽大学;2007年



本文编号:2397620

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/2397620.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1dce2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com