翻译技术认证考试的设计与实证
发布时间:2017-10-14 03:27
本文关键词:翻译技术认证考试的设计与实证
【摘要】:本文以语言服务行业的现状和对人才需求为出发点,通过总结分析CLP认证项目、SDL认证项目、LPM认证项目和MOS认证项目的经验,参考北京大学计算机辅助翻译专业方向硕士课程多年的教学得失,提出面向国内语言服务行业的专门职业能力认证考试——翻译技术认证考试的构想。我们设计了该考试的分级、分类、分模块设计原则,编制了考试大纲、双向细目表和测试样题,并进行了模拟测试,以论证考试设计的合理性、可行性,从而为后续考试实施项目大规模开展奠定基础。
【作者单位】: 北京大学;
【关键词】: 语言服务行业 认证 考试设计
【基金】:国家社科基金项目“自然语言处理和语料库技术在我国高校翻译教学中的应用”(编号:10YJC740124)的支持
【分类号】:H059-4
【正文快照】: 1?翻译技术认证考试的需求和进展 设过程中,2011级和2012级有近100多位学生参加,语言服务以翻译工作为基础,范围包括内容写部分国内外知名翻译企业和本地化服务企业、技术作、翻译、出版、教育、咨询、技术开发等多领域服写作服务企业都有贡献。务,呈现为多语种、规模化、专业
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 刘瑾玉;;我国翻译(口译)专业资格(水平)认证考试与口译教学改革[J];前沿;2007年01期
2 国华;张宁生;;美国手语翻译的历史和职业化[J];中州大学学报;2007年02期
3 张利满;;两岸考察汉语文化教学能力试卷的比较[J];语言教学与研究;2010年01期
4 袁辰霞;;台湾原住民族语言政策之语言能力认证制度体系分析[J];南昌教育学院学报;2010年08期
5 姜莉芳;熊南京;;台湾原住民族语言书写符号述评[J];原生态民族文化学刊;2011年02期
6 熊南京;姜莉芳;;抢救濒危语言的实践——台湾原住民族语言能力认证述评[J];中央民族大学学报(哲学社会科学版);2010年05期
,本文编号:1028739
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1028739.html