基于德国功能翻译理论的笔译教学新思维
本文关键词:基于德国功能翻译理论的笔译教学新思维
【摘要】:本文旨在从功能翻译理论的视角探讨翻译教学新模式,着眼于提高学生的翻译实务能力。功能翻译理论不再把翻译局限于语言学或是文学的层面,是一种更具操作性的模式:从翻译功能出发,明确翻译行为的目的性,培养翻译职业意识;从宏观到微观的角度分析理解原文,并把分析结果与翻译纲要进行比对得出翻译策略,从而建立与文本类型相适应的翻译思维模式和基于功能视角的翻译评价体系,超越单一的"等值"标准。
【作者单位】: 西安外国语大学德语学院;
【关键词】: 功能翻译理论 翻译教学 职业意识 功能评价
【基金】:陕西省教育厅科研立项项目“德国功能主义翻译理论视角下的德汉翻译教学”(项目编号:2013JK0307)的部分成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 1.引言国内翻译专业的设立起步较晚,翻译教学长期以来被视作外语教学的一部分,这与培养适应市场需求的翻译专业人才的教学目标是背道而驰的。借鉴世界各国的翻译理论和翻译培训研究,不断改进翻译教学是翻译专业教师面临的新课题。廖七一(2001)把功能主义理论的翻译培训模式列
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 杨文革;;平行文本在科技德语翻译中的应用[J];德语学习;2010年05期
2 刘宏伟;穆雷;;我国翻译教学研究方法现状与反思——基于2002-2011年外语类核心期刊论文的统计分析[J];外语教学;2013年02期
3 何其莘;;翻译和外语教学[J];中国翻译;2007年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张宜民;;语用视角下的征婚广告[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期
2 阮玉慧;;论翻译研究范式的演变与译者角色的变迁[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年02期
3 乔春杰;;对奈达等效理论评价的思考[J];安徽文学(下半月);2008年10期
4 张雪芳;;从动态对等到功能对等——奈达对等翻译观简述[J];安徽文学(下半月);2008年11期
5 柴倩;郑亚南;;从关联理论看圣经中文化负载词的翻译[J];安徽文学(下半月);2009年01期
6 衣志梅;;中国佛经翻译与西方圣经翻译的相异性[J];安徽文学(下半月);2009年07期
7 袁素平;;一首网络诗歌翻译赏析[J];安徽文学(下半月);2009年09期
8 王丹凤;;浅议多元系统论[J];安徽文学(下半月);2009年11期
9 王影;;交际翻译理论指导下的电影字幕翻译——以《飓风营救》字幕的汉译为例[J];安徽文学(下半月);2009年12期
10 张广奎;;格律诗译文风格当代读者趋向调查分析[J];白城师范学院学报;2005年04期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
3 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
4 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 许洁;;论汉译日中归化与异化的策略——以中国电影片名的日文翻译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 刘元元;;女性主义翻译中的译者主体性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
3 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
4 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
5 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
7 杨玲;林译小说及其影响研究[D];福建师范大学;2010年
8 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
9 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
10 高少萍;话语伦理学观照下的委婉语传译[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
2 杨睿;会展口译评估[D];上海外国语大学;2010年
3 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
4 张琦;从顺应论浅析专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 蔡雯;目的论下的儿童文学翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 张弄影;从操纵角度看苏曼殊译拜伦诗歌[D];长沙理工大学;2010年
7 喻红华;广告翻译中的互文性研究[D];长沙理工大学;2010年
8 张增然;图式理论对汉英口译中文化负载词处理的启示[D];中国海洋大学;2010年
9 赵秀娟;从叙事学角度看古代叙事诗的英译[D];中国海洋大学;2010年
10 何惠琴;目的论视角下的《西游记》英译本中文化专有项的翻译[D];江西师范大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨梅;;翻译研究方法评析[J];重庆大学学报(社会科学版);2009年04期
2 郑晔;穆雷;;近50年中国翻译教学研究的发展与现状[J];广东外语外贸大学学报;2007年05期
3 曹佩升;刘绍龙;;翻译实证研究方法体系建构[J];甘肃社会科学;2011年01期
4 刘承波;多学科的研究与高等教育研究方法问题[J];煤炭高等教育;2001年01期
5 张威;;口译研究的科学方法论意识[J];外语学刊;2012年02期
6 杨自俭;;再谈方法论——《翻译方法论》序[J];上海翻译;2007年03期
7 朱健平;对翻译研究流派的分类考察[J];外语教学;2004年01期
8 李林波;;中国语言学模式翻译研究的发展历程回顾[J];外语教学;2007年05期
9 邓海丽;李德超;;关于翻译研究共识问题的思考[J];外语教学;2011年06期
10 许钧;穆雷;;中国翻译学研究30年(1978 -2007)[J];外国语(上海外国语大学学报);2009年01期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 邢杰;翻译研究中的定性与定量研究[D];广东外语外贸大学;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵丽丽;;从功能翻译理论谈药品说明书的翻译[J];商业文化(上半月);2011年04期
2 向琼;;从功能翻译理论看《功夫熊猫》的字幕翻译[J];科技信息;2011年16期
3 董广才,丁星;功能翻译理论对译者的要求分析[J];沈阳大学学报;2005年05期
4 杨占;;功能翻译理论对当前翻译教学的启示[J];医学教育探索;2006年11期
5 黎敏;;浅论德国功能主义翻译理论[J];湖北教育学院学报;2006年12期
6 梁乐园;;从功能翻译理论视角看广告翻译中的创造性叛逆[J];怀化学院学报;2007年10期
7 吴行爱;;在功能目的论指导下看汉英广告翻译[J];科技信息(学术研究);2008年26期
8 谢燕鸿;;从virtual的翻译看功能翻译理论的实践指导性[J];科技信息(学术研究);2008年28期
9 张旭琼;;十七大报告英译本在功能翻译理论下的实例研究[J];文教资料;2008年32期
10 张莉;;基于国际交流的我国城市形象公示语及其策略研究[J];科技创业月刊;2009年12期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 李明栋;;从一首古诗的翻译看功能翻译理论[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
3 王亚峰;;涉外旅游宣传的语言诉求应用[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
4 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
5 胡敏文;;归化、异化策略的多元互补阐释[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
6 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
2 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
3 陈伟;学理反思与策略重构[D];广东外语外贸大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 丁朝霞;从功能翻译理论看电影剧本的翻译[D];内蒙古大学;2010年
2 周竞琪;功能翻译理论与软新闻英译[D];湖南师范大学;2010年
3 王高丽;功能翻译理论视角下旅游景点介绍的英译研究[D];浙江工商大学;2010年
4 张晓辉;功能翻译理论指导下的法律翻译[D];对外经济贸易大学;2007年
5 简丽;功能翻译理论视角下的傅东华译《飘》研究[D];中南大学;2010年
6 潘兰兰;功能翻译理论视域下的我国新时期政论文汉译英[D];合肥工业大学;2010年
7 李超;从功能翻译理论看英汉电影字幕翻译[D];外交学院;2005年
8 杨洋;从德国功能翻译理论剖析广告翻译[D];成都理工大学;2008年
9 王岚;论功能翻译理论在饭店对外推介英译中的运用[D];浙江大学;2003年
10 肖鹏;功能翻译理论途径下的诗型广告翻译[D];华中师范大学;2008年
,本文编号:1101383
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1101383.html