反身重复的语用研究——兼与蔡维天教授商榷
发布时间:2018-01-14 13:43
本文关键词:反身重复的语用研究——兼与蔡维天教授商榷 出处:《外语教学与研究》2014年01期 论文类型:期刊论文
【摘要】:蔡维天(2012)将现代汉语反身重复用法做了述谓和量化的区分,认为量化用法中反身代词属无择约束的自由变项,等同于光杆条件"谁"。本文借助潘海华对无句法制约"自己"的指称探讨,认为蔡文所界定的量化反身重复实际上是语境层面无显性回指语反身重复,有视点自指、视点投射以及视点融合等不同类型。其中视点自指和视点投射用法均有回指语。只有视点融合用法是蔡文所谓的量化用法,等同于全指的光杆条件句。本文还进一步借助语用调查,分析了视点融合反身重复中反身代词与光杆条件全指"谁"的语用差异。
[Abstract]:Cai Wei-tian 2012) distinguishes reflexive repetition from quantization in modern Chinese, and thinks that reflexive pronoun in quantization is a free variable with no choice constraints. With the help of Pan Haihua's reference to "oneself" without syntactic restriction, this paper holds that the quantitative reflexive repetition defined by Cai Wen is in fact non-explicit anaphora reflexive repetition in context. There are different types of viewpoint self-reference, view projection and viewpoint fusion. There are anaphora in view self-reference and view projection. Only viewpoint fusion is Cai Wen's so-called quantification usage. This paper also analyzes the pragmatic differences between reflexive pronouns and bare pole conditions in reflexive repetition by means of pragmatic investigation.
【作者单位】: 南京师范大学;
【基金】:教育部人文社科基金青年项目“基本句法操作的理论和实证研究”(13YJC740144) 张杰主持的江苏高校优势学科建设工程“外国语言文学”(20110101)的资助
【分类号】:H13
【正文快照】: 汉语反身代词有与英语反身代词不同的结构和意义特征。近年来,围绕汉语反身代词,学界一直热议不断,使既往的探讨在新的理论框架内具备新的活力。在这些研究中,有的专门在语义分析层面展开(Pan 1997;胡建华、潘海华2002),有的结合形式句法进行讨论(郑众、刘振前2010;周长银2012
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 胡建华,潘海华;NP显著性的计算与汉语反身代词“自己”的指称[J];当代语言学;2002年01期
2 胡建华;汉语长距离反身代词化的句法研究[J];当代语言学;1998年03期
3 刘礼进;;英汉语强势反身代词用法的认知功能观[J];外语教学与研究;2008年01期
4 蔡维天;;论汉语反身词的重复现象[J];中国语文;2012年04期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 张杰;英汉语反身代词长距离非句法照应[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2002年06期
2 王晓伟;;体貌回指研究的认知语法视角[J];安阳工学院学报;2012年01期
3 李春蓉;;语义场理论和语篇建构[J];长春理工大学学报(社会科学版);2012年05期
4 青松;唐昌平;;汉语“自己”所指的优选论分析[J];重庆工学院学报(社会科学版);2008年08期
5 周作明;马友平;;四川方言中的“各人”[J];重庆社会科学;2006年11期
6 王晓燕;纪e,
本文编号:1423849
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1423849.html