当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

鲁迅作品的欧化语言研究

发布时间:2018-01-15 07:24

  本文关键词:鲁迅作品的欧化语言研究 出处:《福建师范大学》2015年硕士论文 论文类型:学位论文


  更多相关文章: 鲁迅 欧化 词汇 句法 语言


【摘要】:本文对鲁迅作品中的欧化语言现象进行全面地考察,从词汇和句法两个方面对鲁迅作品中的欧化语言现象进行归纳分析。鲁迅对于欧化,一直抱着支持的态度。究其原因,最根本的是在于改造白话文的需要。鲁迅渴望通过欧化,将白话文改造得更为精密。然而这样的欧化,对鲁迅作品风格也产生了一定的影响,从而使得鲁迅作品呈现出一种斑驳复杂的语言面貌。在词汇方面,本文分别讨论了鲁迅作品中名词、代词、数量词、介词以及助词的欧化现象。在句法方面,本文着重讨论了在欧化的影响下,现代汉语的句式逐渐开始变化,长句明显增多。主要表现在多定语修饰的词组构成复杂的长句,多层状语修饰动词,共用格式的发展, “被”字句的转变和语序的变化这五个方面,从不同侧面反映了鲁迅作品中句式的欧化现象。
[Abstract]:This paper makes a comprehensive study of the phenomenon of Europeanized language in Lu Xun's works, and sums up and analyzes the phenomenon of Europeanized language in Lu Xun's works from the lexical and syntactic aspects. The most fundamental reason is the need to reform the vernacular language. Lu Xun longed to transform the vernacular Chinese into a more precise one through Europeanization. However, this Europeanization. Lu Xun has also had a certain impact on the style of his works, thus making the works of Lu Xun show a complex language face. In terms of vocabulary, this paper discusses respectively the nouns, pronouns and quantifiers in the works of Lu Xun. In syntax, this paper mainly discusses the change of sentence structure in modern Chinese under the influence of Europeanization. The number of long sentences increases obviously. They are mainly reflected in the formation of complex long sentences, multi-level adverbial modifiers, the development of common format, the transformation of "be" and the change of word order. It reflects the phenomenon of Europeanization in Lu Xun's works from different aspects.
【学位授予单位】:福建师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H146

【参考文献】

相关期刊论文 前8条

1 e,

本文编号:1427364


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1427364.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户abf98***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com