母语(英语)在汉语习得中的正迁移及教学启示
发布时间:2018-01-23 21:06
本文关键词: 二语习得 汉英对比 母语 正迁移 对外汉语教学 出处:《曲阜师范大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:母语迁移研究一直是二语习得研究的一个重要领域,但目前研究普遍存在的问题是,虽然母语迁移的正负方向早已经被研究者们提出来,但是研究的重心向来是母语的负迁移作用,而正迁移作用却往往被忽视。实际上,任何语言之间都具有一定的共性,而这些共性为第二语言学习过程中母语产生正向迁移创造了条件。本文通过简要回顾语言迁移现象的研究历史,积极探索影响语言迁移的语言因素和非语言因素。语言因素包括语言的标记性因素和语言距离。非语言因素包括学习者个人因素和语言的社会环境因素。同时,文章在还对比分析框架下,探讨汉英两种语言的共同点,通过大量的例证,从语音、词汇、语法三个层面分析汉语习得过程中母语(英语)的正迁移现象。包括在发音方法、构词方法和基本句型等方面的迁移。在对外汉语教学中,教师应当充分利用汉英语言的共同点,引导母语(英语)的正向迁移。同时,教师还应当灵活运用英语作为母语的正迁移作用在对外汉语教学中的策略,,降低汉语习得的门槛,从而增强学习者对汉语学习的信心。
[Abstract]:The study of mother tongue transfer has always been an important field in second language acquisition, but the common problem is that although the positive and negative direction of mother tongue transfer has been put forward by researchers. However, the focus of the study has always been the negative transfer of mother tongue, but the positive transfer is often ignored. In fact, any language has a certain degree of commonality. These generalities create conditions for the positive transfer of mother tongue in the process of second language learning. This paper briefly reviews the research history of the phenomenon of language transfer. We actively explore the linguistic and non-linguistic factors that affect language transfer. Linguistic factors include linguistic markers and language distance. Non-linguistic factors include learners' personal factors and social environmental factors. At the same time. Under the framework of contrastive analysis, this paper discusses the similarities between Chinese and English, through a large number of examples, from the pronunciation, vocabulary. This paper analyzes the positive transfer of mother tongue (English) in the process of Chinese acquisition from three aspects of grammar, including the transfer in pronunciation, word-formation and basic sentence patterns, and in teaching Chinese as a foreign language. Teachers should make full use of the common features of the Chinese and English languages to guide the positive transfer of their mother tongue (English). At the same time, teachers should also flexibly use the positive transfer of English as their mother tongue in the strategy of teaching Chinese as a foreign language. Lower the threshold of Chinese acquisition, thereby enhancing learners' confidence in Chinese learning.
【学位授予单位】:曲阜师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前5条
1 邹艳辉;运用迁移规律 发展学生思维[J];贵州教育;2004年04期
2 苏留华;母语迁移对第二语言学习的影响[J];北京第二外国语学院学报;2000年04期
3 张灿灿;;二语习得中的母语迁移现象[J];吉首大学学报(社会科学版);2008年04期
4 孙维;;语言与思维对二语习得的迁移影响[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2007年04期
5 寮菲;第二语言习得中母语迁移现象分析[J];外语教学与研究;1998年02期
本文编号:1458234
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1458234.html