电视生活服务类节目语言研究
发布时间:2018-02-16 21:01
本文关键词: 电视传播 生活服务类节目 语言特点 语用分析 出处:《山东大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:作为电视传播中收视率较高的一种节目类型,电视生活服务类节目内容丰富,类型多样。电视生活服务类节目的符号系统包含了图像符号、声音符号和文字符号。本文结合2012年最新生活服务类节目的语料,综合运用传播学、语言学和语用学的知识,从语言和语用两个方面对电视生活服务类节目进行了分析。 语言方面的分析涵盖了语音、词汇和语法三个方面。语音方面,该节目语调变化丰富,可以通过语调变化表情达意。词汇方面,该节目词汇丰富多彩,语气词、象声词、外语词使用较多,流行语、方言词、行业语、熟语等各类一般词汇并举。语法方面,该节目语法结构松散,句子短小,语序灵活,插入成分较多,常见重复Up嗦和省略现象。 语用方面,本文运用语境理论对该节目的社会环境、具体场景、主体环境和语篇环境进行了分析;运用会话分析理论分析了该节目的整体结构和局部结构;运用合作原则和得体原则分析了该节目语用原则,重点分析了得体原则中的恰当称呼次准则。 通过对语言和语用的分析,我们发现电视生活服务类节目中的会话近似于日常会话,但又有所不同,提出了改善该节目传播效果的技巧。
[Abstract]:As a kind of program type with high ratings in TV communication, TV life service programs are rich in content and diverse in type. The symbol system of TV life service programs includes image symbols. Based on the data of the latest life service programs in 2012, this paper makes an analysis of TV life service programs from two aspects: language and pragmatics, using the knowledge of communication, linguistics and pragmatics. The analysis of language covers three aspects: phonetics, vocabulary and grammar. On the phonetic side, the intonation of the program is rich in variety, which can be achieved by changing the expression of intonation. In the lexical aspect, the program is rich in vocabulary, rich in mood words, and pictographical. Foreign language words are widely used, popular words, dialect words, industry words, idioms, etc. In grammar, the program has loose grammatical structure, short sentences, flexible word order, more insert elements, common repetition of up and omissions. In the aspect of pragmatics, this paper analyzes the social environment, the specific scene, the subject environment and the discourse environment of the program by using context theory, and analyzes the whole and local structure of the program by using the conversational analysis theory. This paper analyzes the program pragmatic principles by using the principles of cooperation and appropriateness, and focuses on the appropriate address subcriteria in the principle of appropriateness. Through the analysis of language and pragmatics, we find that the conversation in the TV service program is similar to the daily conversation, but it is different, and puts forward the skills to improve the communication effect of the program.
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:G222;H136
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 黄弋桓;外语词与外来词中的字母词[J];四川大学学报(哲学社会科学版);2004年S1期
2 吴倩;;让电视生活服务类节目语言“活”起来[J];商业文化(下半月);2011年09期
相关硕士学位论文 前6条
1 陈启萍;新生语气词“哦”的多维研究[D];暨南大学;2011年
2 周星;现代汉语省略现象研究[D];华中师范大学;2011年
3 徐冰若;现代汉语象声词研究[D];黑龙江大学;2001年
4 张咏群;电视谈话节目会话结构分析[D];新疆大学;2003年
5 王丽;试论汉语口语的特点[D];天津师范大学;2007年
6 李金霞;现代汉语语气词“吗”“呢”“吧”“啊”的初步考察[D];天津师范大学;2010年
,本文编号:1516425
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1516425.html