满语动词词缀-bu的构词意义和使动意义——以《满洲实录》为例
本文关键词: -bu 使动意义 被动意义 满洲实录 出处:《满语研究》2012年01期 论文类型:期刊论文
【摘要】:目前满语动词词缀-bu被认为是使动态词缀和被动态词缀。但是研究《满洲实录》就可发现,满语动词词缀-bu除了表达动词态的意义外,还表达构词意义、动词祈使的意义。可以说,-bu是从构词词缀向语法范畴——动词态方向发展的词缀。
[Abstract]:At present, the verb affix -bu in Manchu is considered to make dynamic affix and be dynamic affix. However, the study of Manchu's actual record shows that the Manchu verb affix -bu not only expresses the meaning of verb state, but also expresses the meaning of word-formation. The meaning of verb imperative can be said to be a kind of affix from word-formation affix to grammatical category-verb state.
【作者单位】: 黑龙江大学满族语言文化研究中心;
【分类号】:H221
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 于艳丽;;主动形式表被动意义的用法[J];快乐阅读;2011年13期
2 陈渝;形容词主动、被动意义辩异练习[J];大学英语;1994年05期
3 陈培君;;主动结构中的被动意义[J];英语自学;1999年11期
4 陆玉勤;试析英语被动意义的几种表达法[J];南京广播电视大学学报;2001年02期
5 吕青敏;;动词的主动形式可表示被动意义[J];中学英语园地(高二版);2002年19期
6 ;英语中主动形式表被动意义的十种情况[J];Reading and Composition(Senior High)(English);2011年Z2期
7 孙勉志;Go的被动意义[J];外语教学;1991年04期
8 颜士敏;介词表示被动意义的用法[J];大学英语;1999年05期
9 李金河;英语主动形式被动意义的表现形式[J];聊城师范学院学报(哲学社会科学版);2000年04期
10 赵杰;小议被动意义的主动结构[J];辽东学院学报;2004年S2期
相关会议论文 前5条
1 熊学亮;;论构式的认知多义性[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 祁艳;;前置定语与后置定语在英汉语言中的对比分析[A];江西省语言学会2005年年会论文集[C];2005年
3 周晓幸;;法语被动态、自反动词及其他[A];国际交流学院科研论文集(第三期)[C];1996年
4 赵志强;;近30年中国满文研究评述[A];纪念满文创制410周年学术研讨会论文提要[C];2009年
5 赵志强;;中国满文研究评述(1980—2010)[A];满学论丛(第一辑)[C];2011年
相关重要报纸文章 前6条
1 皮建才;中国资本效率为何不高[N];国际金融报;2003年
2 ;售楼中心及样板间的变迁[N];中国建设报;2001年
3 王子阳;“银发”旅游扮美夕阳红[N];吉林日报;2007年
4 陈吟;重阳催热“银发游”[N];潮州日报;2007年
5 山西潞安集团漳村矿矿长 肖亚宁;试论建设企业强势安全文化[N];中华新闻报;2008年
6 董学清;老年旅游:最具“朝阳性质”的“夕阳产业”[N];华东旅游报;2006年
相关博士学位论文 前4条
1 张万禾;意愿范畴与汉语被动句研究[D];上海师范大学;2007年
2 游舒;现代汉语被字句研究[D];武汉大学;2005年
3 束霞平;清代皇家仪仗研究[D];苏州大学;2011年
4 晓春;扎萨克图郡王旗满族屯满族婚姻习俗研究[D];中央民族大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 张倩;关于日语被动句中被动标识和被动意义的研究[D];东北师范大学;2012年
2 滕春艳;英汉“主动形式表达被动意义”对比研究[D];延边大学;2006年
3 丁慧君;土耳其语、汉语新闻词汇及句式特点对比研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
4 于秋生;“被”字句的偏误与对策[D];暨南大学;2009年
5 于韶君;俄语带-cя动词的功能语义研究[D];首都师范大学;2004年
6 孔艳;中国学生习得英语被动语态的偏误分析[D];中央民族大学;2006年
7 邱志明;汉语“被”字句和越语“b(?)”字句的语形、语义及语用对比[D];广西师范大学;2008年
8 武秋Y,
本文编号:1522209
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1522209.html