汉俄谚语对比分析
本文关键词: 汉语谚语 俄语谚语 对比分析 对外汉语言语教学 出处:《辽宁大学》2015年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:随着中俄两国双边关系的不断发展,学习汉语的俄罗斯人越来越多。从20世纪起中俄两国的学者不断研究两种语言及民族特质。汉语俄语隶属于不同的两个语系。因此学习者在学习汉语中会遇到很多问题。除了基本的汉语词汇以外,学生还要认识熟语。人们在普通对话中使用的熟语很丰富。谚语作为熟语的一种,是学习汉语的学生需要掌握的。多数谚语反映的现象很多:民族的历史现象、文化实践经验、劳动人民生活(事物、人民感情、家庭传统、本地习俗等)等。因此汉俄两种语言中的熟语也引起了学者的关注。本篇论文研究谚语的概念、起源、句法结构特点、分类、含义、教学和翻译中的难点等问题。本论文讲解在汉俄两种语言中谚语概念意义的特点、历史文化的差异、修辞的差异性,分析汉俄谚语结构的共性特征、个性特征和互译方法、使用问题、教学方法。本论文概括某些谚语知识、研究重点,对了解两个民族语言文化异同有所裨益。汉俄两种语言分属于不同语系,在表达方式上差别很大,语法系统也有显著差别。人在学外语的时候,一定遇到很多问题。在教学中应该注意谚语会受到母语及母语文化的影响,因此需注意与学生母语的对比。在教学过程中学生深刻地、清楚地看到两种语言和文化的差异。对学汉语的俄罗斯学生来说,有助于增加汉语知识,提高汉语学习的效果和兴趣。从教学角度来看,谚语研究对教学有价值、有意义。可以帮助中国与俄罗斯学生更加深刻地理解汉俄谚语,扩大汉俄语谚语的知识,以及语言和文化的知识。希望本篇论文对学生能有帮助。同时能给学者提供一些参考。
[Abstract]:With the continuous development of bilateral relations between China and Russia, Since 20th century, Chinese and Russian scholars have been studying the two languages and their national characteristics. Chinese and Russian belong to different language families. Therefore, learners will encounter a lot in learning Chinese. In addition to basic Chinese vocabulary, As a kind of idiom, proverbs are a kind of idioms that students need to master. Most proverbs reflect a lot of phenomena: the historical phenomenon of the nation, the experience of cultural practice, Working people's life (things, people's feelings, family traditions, local customs, etc.). Therefore, the idioms in Chinese and Russian languages have also attracted the attention of scholars. This paper studies the concept, origin, syntactic structure and classification of proverbs. This thesis explains the characteristics of proverbs' conceptual meaning, historical and cultural differences, rhetorical differences, and analyzes the common features of the structure of Chinese and Russian proverbs. This thesis summarizes some proverbs and focuses on the study, which is helpful to understand the similarities and differences between the two peoples' languages and cultures. Chinese and Russian languages belong to different languages. There are great differences in expressions and grammatical systems. People must encounter a lot of problems when they learn a foreign language. In teaching, we should pay attention to the fact that proverbs are influenced by their mother tongue and their mother tongue culture. Therefore, we should pay attention to the contrast with the students' mother tongue. In the teaching process, the middle school students have a profound and clear view of the differences between the two languages and cultures. For Russian students who learn Chinese, it is helpful to increase their knowledge of Chinese. From the teaching point of view, the study of proverbs is valuable and meaningful in teaching. It can help Chinese and Russian students to understand Chinese and Russian proverbs more deeply and expand their knowledge of Chinese and Russian proverbs. And the knowledge of language and culture. I hope this paper can be helpful to students. At the same time, it can provide some reference for scholars.
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 洪勇明,马小玲;汉语学习的心理资质培养[J];语言与翻译;2002年01期
2 前瑞;汉语学习与认知国际学术研讨会召开[J];语言文字应用;2002年01期
3 代新华;浅谈如何在汉语学习中开发学生的潜能[J];新疆石油教育学院学报;2004年04期
4 石传良;果戈里娜;张文福;;俄罗斯学生汉语学习现状的调查分析[J];世界汉语教学;2006年02期
5 王添淼;;美国国家汉语学习目标——内容、实施途径和影响[J];云南师范大学学报;2006年05期
6 周小兵;;遵循客观规律,降低汉语学习和使用难度[J];世界汉语教学;2007年03期
7 徐欢欢;;走得艰难,却又停不得脚步——“美国第40届汉语学习书展”有感[J];编辑学刊;2007年06期
8 李智涛;;浅析高校民族学生汉语学习兴趣的培养[J];今日科苑;2008年06期
9 王郁;;高校少数民族学生汉语学习中大众媒体使用情况调查[J];新疆广播电视大学学报;2009年03期
10 邵煜;;如何提高汉语听力水平[J];科技信息;2010年11期
相关会议论文 前10条
1 陆俭明;;汉语与世界[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
2 石羽佳;;经济汉语实践性教学初探[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年
3 热先古力·阿不力米提;;激发学生学习汉语兴趣 促使学生主动参与[A];中华教育理论与实践科研论文成果选编(第1卷)[C];2009年
4 王建勤;;汉语国际传播标准的学术竞争力与战略规划[A];科学发展:文化软实力与民族复兴——纪念中华人民共和国成立60周年论文集(上卷)[C];2009年
5 潘兴德;;一种基于语音生态学分析的计算机辅助汉语学习系统[A];第十二届全国人机语音通讯学术会议(NCMMSC'2013)论文集[C];2013年
6 白利芳;;诵读——出神入化达境界[A];中华教育理论与实践科研论文成果选编(第3卷)[C];2010年
7 吕必松;;试论汉语的象态范畴和状态表示法(提纲)[A];高名凯先生学术思想研讨会——纪念高名凯先生诞辰100周年论文集[C];2011年
8 王磊;;任务型教学法运用于汉语“第二课堂”的探索[A];北京高校来华留学生教育研究[C];2008年
9 蒋丽;;浅谈对法汉语初级阶段口语教学[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
10 刘亚杰;;关于假期初级短训班教学程序的一些设想[A];第五届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2007年
相关重要报纸文章 前10条
1 本报记者 王庆环;让汉语更快走向世界[N];光明日报;2005年
2 闫文丽;宁夏自主研发汉语学习软件国外揽金[N];中国新闻出版报;2007年
3 马广志;汉语走向世界路还很长[N];人民日报海外版;2012年
4 陈家蒂;俄罗斯:汉语冷热60年[N];人民日报;2013年
5 王辅政;浅谈汉语国际化发展趋势[N];光明日报;2003年
6 本报驻南非记者 李锋;南非 让汉语享受“国民待遇”[N];人民日报;2005年
7 柯灵;芬兰青年热衷学汉语[N];人民日报海外版;2005年
8 本报驻京记者 陆静斐;“汉语难学是你们的说法”[N];文汇报;2005年
9 记者 刘军;全世界兴起汉语热[N];新华每日电讯;2002年
10 记者 袁f^;汉语学习杂志《汉语世界》创刊[N];人民日报;2006年
相关博士学位论文 前10条
1 陈莉;生态语言学视角下的汉语国际传播研究[D];南京大学;2012年
2 卞浩宇;晚清来华西方人汉语学习与研究[D];苏州大学;2010年
3 WAI WAI THI (邹丽冰);缅甸汉语传播研究[D];中央民族大学;2012年
4 阮光兴(Nguyen Quang Hung);越南高校汉语教学现状调查与研究[D];苏州大学;2015年
5 肖应云;明清西方传教士的汉语学习与文化交流(1582-1795)[D];暨南大学;2010年
6 YAP TENG TENG(叶婷婷);马来西亚高校汉语作为二语教学发展研究[D];中央民族大学;2011年
7 董海樱;西人汉语研究述论——16-19世纪初期[D];浙江大学;2005年
8 潘素英;泰国中小学汉语课程大纲研究[D];中央民族大学;2011年
9 Byamba Nerguijargal(纳尔贵);汉语和蒙语反义词对比研究[D];安徽大学;2012年
10 杨洪建;哈萨克族学生汉语否定结构习得研究[D];新疆大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 金东华;泰国素叻他尼地区汉语教育发展现状调查分析[D];吉林大学;2013年
2 张洁;《纵横商务汉语·阅读教程》(准中级、中级)研究[D];上海师范大学;2015年
3 张喻;汉语国际教育硕士专业学位论文调查研究[D];河北大学;2015年
4 李璐;游戏教学法在泰国小学汉语课堂中的运用[D];河北大学;2015年
5 梁晓良;对韩汉语初级口语课堂中交际法的应用[D];渤海大学;2015年
6 祁晨;对韩汉语初级阶段听力教学问题与对策研究[D];渤海大学;2015年
7 李宗静;在昆留学生汉语学习者自我认同变化实证研究[D];云南师范大学;2015年
8 张秋玲;少儿汉语教材《开开汉语》与《汉语乐园》的对比研究[D];云南师范大学;2015年
9 臧庆屏;《拾级汉语》教材词汇问题研究[D];云南师范大学;2015年
10 汪婷;韩、泰学生汉语话题句习得研究[D];云南师范大学;2015年
,本文编号:1533816
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1533816.html