回鹘文《玄奘传》第十章七叶释读
本文选题:玄奘传 切入点:僧古萨里 出处:《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2012年05期
【摘要】:从回鹘文《玄奘传》译文看,僧古萨里的翻译水平相当高,词汇丰富多样,语法规范完善。译文主要以意译为主,同时对部分内容进行删繁就简,使得译文行文流畅、言简意赅。
[Abstract]:From the translation of Xuanzang, the translation level of Xuan Zang is quite high, the vocabulary is rich and diverse, and the grammar is perfect. Be brief and concise.
【作者单位】: 新疆大学新疆民族文献研究基地人文学院;
【基金】:国家社会科学基金项目“与新疆有关的古代突厥文、回鹘文文献整理研究”(10XTQ011) 新疆维吾尔自治区人文社科重点研究基地基金资助项目“回鹘文献史学价值研究”阶段性成果
【分类号】:H211.4
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 洪勇明;;回鹘文《荀居士抄〈金刚经〉灵验记》[J];新疆大学学报(哲学人文社会科学版);2008年05期
2 耿世民;回鹘文《玄奘传》及其译者胜光法师[J];中央民族学院学报;1990年06期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 李华华;;人间佛教视阈中的“生产化”与“学术化”——巨赞佛教改革思想论[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年04期
2 余忠;;论“将”的变调构词[J];安徽文学(下半月);2006年08期
3 何渊;李蓉;;西周金文联绵词初探[J];安徽文学(下半月);2010年02期
4 汪亮娟;;《广韵》中鱼韵异读字浅析[J];安徽文学(下半月);2011年10期
5 曹强;王玉鼎;;古疑影母在海原方言中的演变[J];安康学院学报;2009年05期
6 韩荣蓉;;从语言学视角考释古人对思维器官的认定[J];保定学院学报;2011年02期
7 刘薇;贾佳;;从结构助词“之”到“底”的替换[J];保定职业技术学院;2010年02期
8 王小甫;;蒙古崛兴与政治文化[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2009年03期
9 黄鸿春;;上博简《恒先》的“或”考论[J];北京师范大学学报(社会科学版);2010年02期
10 徐山;释“舍”[J];毕节师范高等专科学校学报(综合版);2005年01期
相关会议论文 前7条
1 王伟;;布依族族名与人名[A];布依学研究(之二)——贵州省布依学会首届年会暨第二次学术讨论会论文集[C];1990年
2 蔡根祥;;《上博(四)》逸诗《多新》再论[A];传统中国研究集刊(第六辑)[C];2009年
3 张竹梅;;西夏语第九类声母音值拟测之我见[A];西夏学(第一辑)[C];2006年
4 薄音湖;;关于察哈尔史的若干问题[A];蒙古史研究(第五辑)[C];1997年
5 郭,
本文编号:1687577
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1687577.html