当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

意境原则指导下的中国画画题翻译——以《毕瑞画集》为例

发布时间:2018-04-08 20:14

  本文选题:中国画 切入点:画题 出处:《上海翻译》2012年01期


【摘要】:意境的营造是国画家孜孜以求的目标和表达思想情感的渠道,画题的翻译应以传达画作和原题的意境为原则。本文以《毕瑞画集》为例探讨中国画画题翻译,认为无论是说明式画题还是诗意画题,是诗句画题还是非诗句画题,其翻译都应以传达画作和原题意境为原则,做到既忠实作品和原题文字,又能灵活变通,使外文读者在读画时与画作和画家产生共鸣。
[Abstract]:The creation of artistic conception is the goal of painters and the channel of expressing their thoughts and emotions. The translation of paintings should be based on the principle of conveying the artistic conception of the painting and the original theme.This paper discusses the translation of the Chinese painting title by taking the Pictures of Bi Rui as an example. It is believed that whether it is an illustrative painting, a poetic painting, a poetic painting or a non-poetic painting, its translation should be based on the principle of conveying the painting and the original artistic conception.Both faithful works and original text, but also flexible, so that foreign language readers when reading paintings and painters resonate.
【作者单位】: 宁波大学科学技术学院;
【基金】:浙江省教育厅科研计划项目“中国文化传播战略指导下的翻译教材编写研究”(批准号Y201016587)成果之一
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 徐亚非;中国画的款题艺术——诗、书、画、印的完美结合[J];东华大学学报(社会科学版);2001年04期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 丁玲;韩拙《山水纯全集》中“气”的思想[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);1999年04期

2 尚必武;简单和复杂的完美结合——浅谈威廉·布莱克的诗歌[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2002年01期

3 邓文生,姚勇芳;论英语的客观明晰和汉语的主观模糊[J];常德师范学院学报(社会科学版);2000年04期

4 陈才忆;英国诗人笔下的月亮[J];重庆职业技术学院学报;2005年02期

5 陈剑静,李特夫;古典诗词中双关与典故的英译[J];广西教育学院学报;2002年03期

6 程佳;威尔士诗人的民族情结──R·S·托马斯早期诗歌初探[J];广州大学学报;2000年04期

7 赵德全;;概念功能的传译——从功能语言学的角度看翻译[J];河北大学学报(哲学社会科学版);2006年05期

8 罗永光;中国绘画线条内涵的美[J];淮北煤师院学报(哲学社会科学版);2002年03期

9 李利;;诗歌翻译的审美创造[J];沈阳航空工业学院学报;2005年06期

10 潘知常;生命美学与超越必然的自由问题──四论生命美学与实践美学的论争[J];河南社会科学;2001年02期

相关博士学位论文 前8条

1 窦东友;管理、技术与英语教学[D];华东师范大学;2003年

2 窦东友;现代教育、技术与英语教学[D];华东师范大学;2003年

3 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年

4 蔡青;新中国“十七年”中国画研究[D];中国艺术研究院;2007年

5 高伟;文学翻译家徐志摩研究[D];上海外国语大学;2007年

6 张明学;道教与明清文人画研究[D];四川大学;2007年

7 李淑辉;时空交界下的文化抉择[D];南京艺术学院;2007年

8 张伟平;民族绘画之路[D];中国艺术研究院;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 张鑫;论济慈颂诗中的通感意象及其理论基础[D];广西师范大学;2003年

2 钱雅欣;许渊冲文学诗歌翻译理论研究[D];华东师范大学;2004年

3 贺建荣;英汉动植物词语的文化涵义与翻译[D];湖南师范大学;2003年

4 于宁;中国画章法与现代构成[D];福建师范大学;2004年

5 姬莹;鱼形纹饰的传统象征性向现代装饰性流变研究[D];东北师范大学;2005年

6 叶健;论中国风格钢琴曲演奏中的“线条美”及技巧表现[D];中国艺术研究院;2005年

7 丁宁;英诗汉译初探[D];上海海事大学;2005年

8 宋萍;译者心理研究[D];兰州大学;2006年

9 王凯凤;[D];电子科技大学;2006年

10 吴娇娇;版式设计的多维文化研究与教学[D];浙江师范大学;2006年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 乐金声;欠额翻译与文化补偿[J];中国翻译;1999年02期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 孟肇咏;儒宗懿范 艺海明师——孙功炎(玄常)先生不平凡的一生[J];语文研究;2000年04期

2 翟志立;中国画与汉文字的通约[J];安阳师范学院学报;2005年04期

3 王安忆;上海的弄堂[J];当代学生;2003年24期

4 李宗梅;汉字构形与中国传统绘画的审美共性[J];昆明师范高等专科学校学报;2005年03期

5 郑万钟;;“宣泄”不是“渲泄”[J];江苏教育通讯;2005年04期

6 ;“中国画”名称的由来[J];河北企业;1998年Z1期

7 孔刃非;钟为建;;汉字创造的中国画技法[J];赣南师范学院学报;2007年01期

8 杨践;“眼高手低”莫乱用[J];咬文嚼字;1997年05期

9 马鸣;《中国美术辞典》在编写中[J];辞书研究;1980年03期

10 朱萍;;浅谈讣闻报道的人物写作[J];阅读与写作;2006年10期

相关重要报纸文章 前1条

1 吴竟红;因材施教 做好对外汉语教学工作[N];光明日报;2006年

相关硕士学位论文 前1条

1 张园;传统语言的当代转译与重生[D];中央美术学院;2009年



本文编号:1723168

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1723168.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户22846***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com