当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

汉维“以身喻物”成语对比分析

发布时间:2018-04-17 05:14

  本文选题:汉维 + 以身喻物 ; 参考:《新疆师范大学》2015年硕士论文


【摘要】:作为人类的语言,汉维两种语言有着共同的认知基础,但由于民族、历史文化、生活环境等的差异,汉维两种语言在认知上又呈现出很大的差异性。本文选取汉维成语为研究对象,通过总结各家对汉维成语的观点,归纳出汉语和维吾尔语成语的突出特点,并对“以身喻物”概念范围进行界定,从转喻和隐喻的角度对汉维“以身喻物”成语进行比较分析,最后分析归纳出汉维“以身喻物”成语的异同点,并分析其原因。
[Abstract]:As a human language, the two languages have a common cognitive basis, but due to the differences of nationality, history and culture, living environment, the two languages show great differences in cognition.This paper selects Chinese and Uygur idioms as the object of study, through summing up the various viewpoints of Han and Wei idioms, sums up the prominent characteristics of Chinese and Uygur idioms, and defines the scope of the concept of "figurative objects by body".From the perspective of metonymy and metaphor, this paper makes a comparative analysis of the idiom of "using body as a metaphor" in Han and Wei, and concludes the similarities and differences of the idiom of "using body as a metaphor" in Han and Wei, and analyzes the reasons for the idiom.
【学位授予单位】:新疆师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H215;H136.3

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 贾圣驹;;维汉多义词转喻认知分析[J];湖南科技学院学报;2011年01期



本文编号:1762222

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1762222.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eb4b0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com