“关系”、“有关系”、“没(有)关系”探析
发布时间:2018-04-24 06:36
本文选题:关系 + 有关系 ; 参考:《陕西师范大学》2013年硕士论文
【摘要】:现代汉语中“关系”是个常用的高频词汇,总共有八个意思。“关系”是动名兼类词,可以做主语、宾语、定语、中心语等。同时,“关系”又不是一个简单的动名兼类词,它还具有一定的文化含义,带有特殊的中国文化色彩。作为名词的“关系”经常和动词“有”、“没有”搭配,组成动宾短语。“有”和“没(有)”是一组反义词,但是“有关系”和“没(有)关系”这组反义短语,在词语的搭配方面并不具有对称性,本文从动词搭配、形容词搭配、数量词搭配等方面考察了“有关系”和“没(有)关系”的对称性问题。“没有关系”和“没关系”在字面意思上具有同一性,但在语法搭配方面,则具有区别性。在口语和书面语中,“没(有)关系”都是经常使用的高频短语,“没有关系”和“没关系”在不同的语境中有不同的意义,同时,浅析了这两个动宾短语的语用功能。 第一章主要介绍了本文的写作目的、研究的理论依据和现实意义,以及分析词语的方法和文中语料的来源。 第二章主要从语义和语法的角度分析动名兼类词“关系”。 第三章主要分析“关系”在中国传统文化中的意义以及现代由“关系”派生的、具有特殊文化色彩的“关系网”、“关系户”和“关系学”。 第四章主要是搜集了大量的语料进行分析,从语义、语法角度分别对“有关系”、“没有关系”、“没关系”进行了分析。 第五章采用了语料分析对比的方法,对反义短语“有关系”和“没(有)关系”进了分析,看两者在语法搭配上是否具有对称性。同时,对语义相同的“没有关系”和“没关系”也进行了语料分析,两者在语法搭配方面也具有不对称性。 第六章把“没有关系”和“没关系”放在具体的语言环境中,从语用功能的角度分析他们在不同语境中的不用语用功能。“没有关系”和“没关系”是两个不同的动宾短语,在各自的语言环境中有各自的语用功能。
[Abstract]:Relationship is a common high-frequency word in modern Chinese, which has eight meanings. "relation" is a verb-noun word, which can be used as subject, object, attribute, head, etc. At the same time, "relationship" is not a simple verb-nomenclature word, it also has certain cultural meaning, with special Chinese culture color. As a noun, "relationship" is often collocated with the verb "have" and "no" to form verb-object phrases. "you" and "no (have)" are a set of antonyms, but the antisense phrases of "have relations" and "no (have) relations" do not have symmetry in the collocation of words. The symmetry of "having relation" and "no relation" is investigated in the collocation of quantifiers. "No matter" and "No matter" have literal identity, but in grammatical collocation, they are different. In both spoken and written language, "no relation" is often used as a high-frequency phrase, and "no relation" and "no matter" have different meanings in different contexts. At the same time, the pragmatic functions of these two verb-object phrases are analyzed. The first chapter mainly introduces the purpose of this paper, the theoretical basis and practical significance of the study, as well as the analysis of the method of words and the source of the corpus. The second chapter mainly analyzes the relationship between verb and noun from the angle of semantics and grammar. The third chapter mainly analyzes the significance of "relationship" in Chinese traditional culture and the modern "relationship" derived from "relationship", which has special cultural color "relationship network", "relationship family" and "relationship study". The fourth chapter mainly collects a large number of corpus to analyze, from the semantic and grammatical angles, respectively, "has the relation", "does not matter", "does not matter" has carried on the analysis. The fifth chapter uses the method of corpus analysis and contrast to analyze the antisense phrases "have relation" and "no (have) relation" to see if they have symmetry in grammatical collocation. At the same time, the same semantic "no matter" and "never mind" are also analyzed, and they have asymmetry in grammatical collocation. The sixth chapter puts "No matter" and "No matter" in the specific language environment, and analyzes their non-pragmatic functions in different contexts from the perspective of pragmatic functions. "No matter" and "No matter" are two different verb-object phrases, which have their own pragmatic functions in their respective language environments.
【学位授予单位】:陕西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H146
【参考文献】
相关期刊论文 前6条
1 俞理明;;语义标记和汉语构词的不对称现象[J];汉语学习;2006年06期
2 杨惠芬;说说“不要紧”与“没关系”[J];汉语学习;1998年04期
3 张立飞;;汉语否定词“没”和“没有”的异同——用语料库的方法[J];解放军外国语学院学报;2011年04期
4 马小玲;语言运用研究中的对称与不对称——读沈家煊的《不对称和标记论》[J];修辞学习;2003年01期
5 唐善生;修饰“有+NP”结构的程度副词[J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版);2005年01期
6 邵敬敏;朱晓亚;;“好”的话语功能及其虚化轨迹[J];中国语文;2005年05期
,本文编号:1795542
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1795542.html