汉语歇后语意义建构的认知研究
发布时间:2018-04-24 13:50
本文选题:歇后语 + 概念转喻 ; 参考:《南京师范大学》2013年硕士论文
【摘要】:歇后语作为我国独有的语言形式之一,长久以来受到了国内学者的大量关注。在英语语言文化中由于没有与歇后语相对应的语言形式,与歇后语相关的国外研究甚少。国内学者对歇后语的认知研究主要集中在两方面:一方面是对歇后语表面形式的静态理解研究,另一方面是对歇后语的动态认知过程的研究。缺少对歇后语的意义建构进行静态理解和动态认知过程相结合的系统研究。因此,本文旨在运用概念转喻理论,概念隐喻理论和概念整合理论对三类汉语歇后语的意义建构进行系统地认知分析。同时,本研究试图阐明概念转喻,概念隐喻与概念整合理论之间的互补关系。根据歇后语第一部分的结构,本文从具有权威性的《中国歇后语大全》一书中分别选择三类歇后语:100个第一部分为名词的歇后语,150个第一部分为词组的歇后语以及150个第一部分为句子的歇后语。并且从三类歇后语中分别选择具有代表性的例子运用概念隐喻理论,概念转喻理论和概念整合理论对其意义建构进行系统的认知阐释。并得出如下结论:概念转喻,概念隐喻与概念整合理论相结合能更好地对汉语歇后语的意义建构进行阐释。概念转喻理论,概念隐喻理论和概念整合理论在三类歇后语意义建构过程中发挥不同的作用,对分析三类歇后语的认知过程和意义建构有充分的阐释力。运用以上三种理论对汉语歇后语的意义建构进行分析有三方面的意义。第一,运用认知语言学理论对歇后语的意义建构过程进行阐释,可以帮助我们更好的理解歇后语。第二,证实了概念转喻理论,概念隐喻理论和概念整合理论对汉语歇后语的认知过程和意义建构有充分的阐释力。第三,本文为将这三种互补的理论运用于其他语言形式的认知解读提供了依据,发现其比单一理论更具阐释力,并进一步强化上述理论的优点,改进其不足。
[Abstract]:As one of the unique language forms in China, Xiehouyu has been paid much attention by domestic scholars for a long time. Because there is no corresponding language form in English language and culture, there are few foreign studies about Xiehouyu. Domestic scholars' cognitive research on Xiehouyu mainly focuses on two aspects: on the one hand, the static understanding of the superficial form of Xiehouyu, on the other hand, the study of the dynamic cognitive process of Xiehouyu. There is a lack of systematic research on the combination of static understanding and dynamic cognitive process. Therefore, the purpose of this paper is to use conceptual metonymy theory, conceptual metaphor theory and conceptual integration theory to make a systematic cognitive analysis of the meaning construction of three kinds of Chinese allegorical phrases. At the same time, this study attempts to clarify the complementary relationship between conceptual metonymy, conceptual metaphor and conceptual integration theory. According to the structure of the first part of the hymn, This paper selects three kinds of colloquia from the authoritative book A Book of Chinese Xiehouyu: 100 parts are nouns, 150 parts are phrases and 150 parts are sentences. And the representative examples are selected from the three kinds of allegorical phrases. The conceptual metaphor theory, the conceptual metonymy theory and the conceptual integration theory are used to explain its meaning construction systematically. The conclusions are as follows: conceptual metonymy, conceptual metaphor and conceptual integration theory can better explain the meaning construction of Chinese hymn. The theory of conceptual metonymy, the theory of conceptual metaphor and the theory of conceptual integration play different roles in the process of constructing the meaning of the three kinds of Xiehou, and they have sufficient explanatory power to analyze the cognitive process and the construction of meaning of the three kinds of Xiehou. Using the above three theories to analyze the meaning construction of Chinese hymn has three meanings. First, using cognitive linguistics theory to explain the meaning construction process of Xiehouyu can help us to better understand Xiehouyu. Secondly, it proves that conceptual metonymy theory, conceptual metaphor theory and conceptual integration theory can fully explain the cognitive process and meaning construction of Chinese hymn. Thirdly, this paper provides the basis for applying these three complementary theories to the cognitive interpretation of other linguistic forms, and finds that they are more explanatory than the single theory, and further strengthen the advantages and improve the shortcomings of the above theories.
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H136.3
【参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 王耀辉,扈金元;谈歇后语的辞格运用[J];临沂师范学院学报;2001年03期
2 王今铮;歇后语的修辞和语法结构[J];内蒙古民族师院学报(哲学社会科学汉文版);1997年04期
3 朱风云;张辉;;熟语语义的加工模式与其影响因素[J];外语研究;2007年04期
4 汪少华;王鹏;;歇后语的概念整合分析[J];外语研究;2011年04期
5 汪少华;隐喻推理机制的认知性透视[J];外语与外语教学;2000年10期
6 韩庆果;“歇后语”一词的英译名及歇后语翻译初探[J];外语与外语教学;2002年12期
7 李小平;歇后语的语义结构及释义问题[J];忻州师范学院学报;2004年06期
,本文编号:1796905
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1796905.html