汉语呼和浩特方言特色词汇研究
发布时间:2018-05-16 17:46
本文选题:汉语呼和浩特方言 + 形成 ; 参考:《云南师范大学》2013年硕士论文
【摘要】:汉语呼和浩特方言隶属于晋方言,,它与普通话和其他方言的词汇相比,具有丰富的古语词、四字格词语和少数民族借词,这是呼和浩特方言词汇系统的一大特色。为了补充和丰富汉语呼和浩特方言词汇的研究,了解方言词汇与普通话的异同,探究方言词汇的民俗文化色彩及使用的规律和特点。本文以汉语呼和浩特方言特色词汇为研究对象。首先,着重描述汉语呼和浩特方言形成的过程,从人口迁徙、语言接触、地理特征、社会环境和历史行政这些方面揭示其形成的原因。其次,本文按照汉语呼和浩特方言古语词的属性,把其分为关于称谓人身、关于行为动作和关于生活婚丧三大类。结合古籍和本地区的社会、历史、文化等方面分析研究词汇的来源、词义、词性、词语色彩和所反映的民俗文化。并与外区方言和普通话中的古语词进行比较,研究呼和浩特方言古语词的使用情况。从而揭示古语词在历时、词形、词义方面的特点。再次,本文分析汉语呼和浩特方言四字格词语的词汇构成方式和语义构成方式,并对其进行了例释。从而得出其具有两个基本特征,即为含有古语成分和与普通话成语的对应性。在语用方面具有地域性、感情性、生动性、具体性、同一性和特定性的特点。最后,汉语呼和浩特方言中存在了大量少数民族借词。其形成的原因为词汇空缺、语言接触和语言威望。本文从三个方面对少数民族借词进行分类,并认为少数民族借词的词义的变化方式主要有保留、扩大、缩小和转变四种。
[Abstract]:The Chinese Hohhot dialect is subordinate to the Jin dialect. Compared with the vocabulary of Mandarin and other dialects, it has rich ancient words, four character words and minority borrowings. This is a major feature of the vocabulary system of Hohhot dialect. In order to supplement and enrich the study of Chinese Hohhot words and words, understand the dialect vocabulary and Putonghua. Different similarities and differences, explore the folk culture color of dialect vocabulary and the rules and characteristics of the use of the Chinese dialect. This article takes the Chinese dialect of Hohhot dialect as the research object. First, it describes the process of the formation of Chinese Hohhot dialect, and reveals the reasons for its formation from the aspects of population migration, language contact, geographical features, social environment and historical administration. Secondly, according to the attributes of the ancient Chinese dialect of Hohhot dialect, this paper divides it into three categories of appellations, behavioral movements and life marriage and funeral, combining the ancient and local social, historical, cultural and other aspects of the origin, meaning, word, word color and folklore culture. In comparison with the ancient Chinese words in Putonghua, the use of ancient words in Hohhot dialect is studied. The features of the ancient words in diachronic, form and meaning are revealed. Again, this paper analyzes the lexical composition and semantic composition of the four character words in the Chinese Hohhot dialect, and gives an example of its interpretation. Thus, it has two. The basic features are the components of the ancient language and the correspondence with the Chinese idioms. They have regional, emotional, vivid, concrete, specific, identity and specific characteristics in pragmatics. In the end, there are a large number of ethnic minority loanwords in the Chinese dialect of Hohhot. The reasons for the formation are the vocabulary vacancy, language contact and language prestige. This paper classifies the loanwords from minority nationalities from three aspects, and holds that there are four ways to change the meanings of loanwords of Minority Nationalities: reservations, enlargement, narrowing and transformation.
【学位授予单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H17
【参考文献】
相关期刊论文 前6条
1 李荣;;官话方言的分区[J];方言;1985年01期
2 章也;;内蒙古西部方言与民俗文化[J];内蒙古统战理论研究;2006年05期
3 卢芸生;内蒙古西部地区汉语方言里的蒙语借词[J];民族语文;1995年06期
4 吕世华;;包头方言四字格成语的构成方式[J];阴山学刊;1991年02期
5 哈森;论内蒙古西部汉语方言加缀式构词法[J];阴山学刊;1994年02期
6 秦虹;;包头方言语音研究[J];语文学刊;2011年07期
相关博士学位论文 前1条
1 王雪梅;内蒙古晋语凉城话及其变异研究[D];中央民族大学;2010年
本文编号:1897816
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1897816.html