对比连接成分“相比之下”的多角度考察
本文选题:“相比之下” + 对比连接成分 ; 参考:《河北大学》2013年硕士论文
【摘要】:对比连接成分是篇章中用来表示前后语言片段之间对比逻辑关系的一种连接成分。本文选取使用频率较高,并具有一定代表性的对比连接成分“相比之下”作为研究对象。对“相比之下”的性质、在篇章中的出现形式与出现位置、所在言语块前后项的结构特征和语义关系、篇章功能和语用功能,以及“相比之下”言语块在篇章中的作用等展开了多角度的考察。 第一章绪论部分,介绍选题缘由、研究对象、研究现状、研究意义和语料来源。 第二章分析对比连接成分“相比之下”的性质、在篇章中的出现形式与位置。从性质上来说“相比之下”是一个词汇化的短语。它在篇章中有三种出现形式:基本形式“A+相比之下+B”、移位形式“A+B+相比之下”和“相比之下+A+B”、省略形式“相比之下+B”。“相比之下”多形成独立小句,也可以出现在小句句中或括号中。 第三章分析“相比之下”言语块的前项A与后项B的结构特征。在“相比之下”言语块的不同出现形式中,前后项A、B的结构特征有所不同。总体来说,A、B项可以由分句、单句、复句、句群、段落、移位形式构成,不能由词和短语构成。 第四章分析“相比之下”言语块的前项A与后项B之间的语义关系。“相比之下”言语块的前后项A、B之间的语义关系以并列关系为主,但是也存在一部分前后项之间为转折关系和因果关系的情况。 第五章分析“相比之下”的篇章功能和语用功能。从篇章的角度看“相比之下”具有衔接和连贯的功能,从语用的角度看“相比之下”具有话语标记、预示和限定后项、话题转换以及委婉表达的功能。 第六章分析“相比之下”言语块在篇章中的作用。“相比之下”言语块有时可以在篇章中起接续上文的作用,,有时可以起引发下文的作用,但更多的是起承上启下的作用。
[Abstract]:Contrastive connective component is a kind of connective component used in a text to express the logical relationship between the language segments before and after. In this paper, the comparative connection component with high frequency and certain representativeness is chosen as the research object. For the nature of "contrast", the appearance and location in the text, the structural features and semantic relations of the items before and after the speech block, the text function and the pragmatic function; And the role of speech blocks in discourse is studied from different angles. The first chapter introduces the reason, the research object, the research status, the significance of the research and the source of the corpus. The second chapter analyzes and compares the nature of the connective component, the appearance and position in the text. By its nature, "by contrast" is a lexicalized phrase. There are three forms in the text: basic form "A relative B", shift form "A B comparison" and "contrast A B", ellipsis form "comparative B". By contrast, many separate clauses can appear in small sentences or in parentheses. The third chapter analyzes the structural characteristics of A and B in comparison. In the different appearance forms of the "contrast" speech block, the structural characteristics of the antecedent and antecedent AHB are different. In general, item B can be composed of clauses, simple sentences, complex sentences, sentence groups, paragraphs, shift forms, but not words and phrases. Chapter four analyzes the semantic relationship between the preceding item A and the latter item B of the speech block. In contrast, the semantic relationship between the antecedent and antecedent items of a speech block is mainly juxtaposition, but there are also some cases where some of the items are turning and causality. Chapter five analyzes the textual and pragmatic functions of comparison. From the perspective of text, "contrast" has the functions of cohesion and coherence, and from a pragmatic point of view, "contrast" has the functions of discourse markers, prediction and limitation of the latter item, topic change and euphemism. Chapter six analyzes the role of speech blocks in discourse. By contrast, speech chunks can sometimes act as a continuation of the above in a text, sometimes as a trigger for the following, but more as a link between the past and the next.
【学位授予单位】:河北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H146
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 李玺;;英汉语篇连接成分的对比研究[J];读与写(教育教学刊);2007年03期
2 李胜梅;;“语篇言语块”的理论位置及研究路径[J];阜阳师范学院学报(社会科学版);2012年03期
3 谢晓明;;假设类复句关系词语连用情况考察[J];汉语学报;2010年02期
4 郑贵友;汉语篇章分析的兴起与发展[J];汉语学习;2005年05期
5 彭小川;林奕高;;充当语篇连接成分的“相反”辨疑[J];汉语学习;2006年04期
6 袁丽;;以英语为母语的留学生汉语语篇中连接成分使用偏误分析[J];暨南大学华文学院学报;2009年04期
7 周静;“甚至”的篇章衔接功能和语法化历程[J];暨南学报(人文科学与社会科学版);2004年05期
8 张颖;;以英语为母语的高等水平汉语学习者语篇连接成分使用情况研究[J];兰州工业高等专科学校学报;2012年02期
9 郑贵友;;关联词“再说”及其篇章功能[J];世界汉语教学;2001年04期
10 张谊生;;“就是”的篇章衔接功能及其语法化历程[J];世界汉语教学;2002年03期
相关硕士学位论文 前10条
1 汪红英;论让步连接成分“固然”[D];南昌大学;2010年
2 周迎霞;现代汉语篇章中的推论连接成分研究[D];南昌大学;2010年
3 宁颖;英汉说明文宏观连接成分对比分析[D];东北师范大学;2003年
4 肖立成;“另外”的语篇研究[D];广西师范大学;2007年
5 罗春宏;现代汉语篇章中的总结关系连接成分[D];南昌大学;2007年
6 刘昱昕;现代汉语实情连接成分考察[D];北京语言大学;2009年
7 辛慧;现代汉语意外类篇章连接成分分析[D];延边大学;2010年
8 王丽;现代汉语篇章中的推论连接成分[D];东北师范大学;2010年
9 王媛媛;泰国学生写作中汉语连接成分使用偏误探析[D];吉林大学;2012年
10 林田;现代汉语篇章中的举例连接成分研究[D];南昌大学;2012年
本文编号:1940221
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1940221.html