社会语言学视角下汉语夫称妻称谓语的历时研究
本文选题:夫称妻称谓语 + 社会制度 ; 参考:《吉林大学》2015年硕士论文
【摘要】:语言能够展现一国的文化,习俗以及习惯,它与一国的社会紧密相联。因此语言的变异也能反映出一国的社会演变和历史的变革。人的社会地位的演变也能够从他所运用的语言反映出来,因为不同的人所运用的语言不同。称谓语是用于识别人的身份和名的词汇并且运用于每天的生活当中而不可忽视。然而中国的称谓语与英语的称谓语截然不同。中文的称谓语比英文中的称谓语更加复杂并且蕴含着丰富的深层涵义。中国拥有着更长的历史长河伴随着它的词汇量异常丰富而且独具风格和特色是众所周知的。称谓语可追溯到古代并且记载着社会的发展,文化的变迁,时代的进步。它还提醒着人们每个称谓语在不同的社会制度下有着不同的角色。 本论文重点研究不同中国社会制度下婚姻中夫称妻称谓语。夫称妻称谓语是指丈夫在婚姻关系中用于称呼妻子的称谓语。笔者共收集了250个关于此类称谓语的词汇,并且将会分类进行研究。每个类别中的典型词汇都是在一种社会制度下而产生的。在分析这些词汇的过程中,为了表现词汇当时的真实性,所以当时社会的著作,小说,都是收集语料的来源。在根据不同女性的不同地位对不同朝代夫称妻称谓语的演变进行综合的探讨和对比,根据相互的影响和发展的趋势可以展现出称谓语和社会的变化是如何相联系的。 本文采取定性研究历时地分析收集的数据。首先,笔者将女性生活的社会状况按照社会制度和结构进行分类,并且将收集的数据按此分类。数据可以分为面称和背称,面称和背称也可以称为直接指代和间接指代。还考虑到古代社会阶级的不同等因素,然后从社会语言学的视角出发,基于社会语言学的语言变异理论,笔者将探讨对按照不同的社会制度对夫称妻称谓语的历时演变的社会因素及其结果进行探讨。从而展现女性地位的相应变化。 本文的研究和分析可以用以下两个问题概括,这两个问题也是本文的研究问题: 1.在不同的社会制度下夫称妻称谓语有什么样的特点? 2.有哪些夫称妻称谓语保留至今,为什么? 研究结果显而易见,,随着社会变革,从古至今,女性地位不断上升。然而在研究过程中夫称妻称谓语的特点怎样表现出这一社会现象将会在本文中详尽的研究。
[Abstract]:Language can show a country's culture, customs and habits, it is closely related to a country's society. Therefore, language variation can also reflect a country's social evolution and historical change. The evolution of man's social status can also be reflected in the language he uses, because different people use different languages. Appellations are words used to identify people's identities and names and to be used in everyday life. However, Chinese appellations are quite different from English ones. Chinese appellations are more complex than English ones and contain rich and deep meanings. China has a longer history with its exceptionally rich vocabulary and its unique style and characteristics. Appellations can be traced back to ancient times and record the development of society, the changes of culture and the progress of the times. It also reminds people that each address has a different role in different social systems. This thesis focuses on the term "husband's wife" in marriage under different Chinese social systems. The term "husband's wife address" refers to the address term used by the husband to address his wife in marriage. The author has collected 250 words about these appellations and will classify them. Typical words in each category are produced in a social system. In the process of analyzing these words, in order to express the authenticity of the words at that time, the works and novels of the society at that time are the source of collecting corpus. According to the different status of different women, the evolution of the appellations of wives of different dynasties is discussed and compared synthetically. According to the mutual influence and development trend, it can be shown how the appellations are related to the changes of the society. This paper adopts qualitative research to analyze the collected data diachronically. First, the author classifies the social conditions of women's life according to social system and structure, and classifies the collected data according to the social system and structure. Data can be divided into surface and back, surface and back can also be referred to as direct and indirect anaphora. Also taking into account the different factors of ancient social classes, and then proceeding from the perspective of sociolinguistics, the theory of language variation based on sociolinguistics, The author will discuss the social factors and the results of diachronic evolution of the appellations of husband and wife according to different social systems. So as to show the corresponding changes in the status of women. The research and analysis of this paper can be summarized by the following two questions, which are also the research questions of this paper: 1. What are the characteristics of the appellation of husband's wife under different social systems? 2. Which husbands call wife appellations remain so far, and why? The results show that, with social change, women's status has been rising since ancient times. However, in the course of the study, how the characteristics of the address term of husband's wife shows this social phenomenon will be studied in detail in this paper.
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H13
【共引文献】
相关会议论文 前10条
1 熊德米;;模糊性法律语言及其翻译[A];边缘法学论坛[C];2005年
2 袁瑛;;刍议侦查语言学[A];边缘法学论坛[C];2005年
3 王虹;;警察语言的词汇特点研究[A];边缘法学论坛[C];2005年
4 谢宏滨;;论法律语言的社会学属性[A];边缘法学论坛[C];2005年
5 盛洪;;天命与民权(初稿)——探寻中华文明的宪政框架之一[A];“市场化三十年”论坛论文汇编(第三辑)[C];2008年
6 周险峰;;文本理解的张力:中国古代儒家教育智慧的解释学视角[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(2)——中国教育思想史与人物研究[C];2009年
7 王振宇;;让英语课堂充满阳光[A];中国当代教育理论文献——第四届中国教育家大会成果汇编(下)[C];2007年
8 黄瑞华;;反语言浅谈[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
9 肖婷;;现代中日夫妻对称的对比研究[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
10 沈文斌;;英语教学中的因“材”施教[A];江苏省教育学会2006年年会论文集(英语专辑)[C];2006年
相关博士学位论文 前10条
1 赵一霖;唐五代人的精怪想象[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 陈汉生;英国都铎王朝的语言与文化研究[D];上海外国语大学;2010年
3 潘苇杭;先秦两汉尧文化探源[D];福建师范大学;2010年
4 文浩;接受美学在中国文艺学中的“旅行”:整体行程与两大问题[D];湖南师范大学;2010年
5 龙又珍;现代汉语寒暄系统研究[D];武汉大学;2009年
6 陈荣;英语词汇教学的认知语境研究[D];西南大学;2011年
7 张涛;《伤寒论》六经的诠释学研究[D];北京中医药大学;2011年
8 吴学忠;跨文化交流背景下音乐融入外语教育的理论与实践研究[D];华东师范大学;2011年
9 阮氏黎心;汉越人体名词隐喻对比研究[D];华东师范大学;2011年
10 黄雪霞;新加坡华语词汇五十年发展变化研究[D];华中师范大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 李玲玲;英语教师课堂非语言行为对学生情绪的调节作用[D];南昌航空大学;2010年
2 许荣花;美国影视作品中性别语言特征的变化研究[D];南昌航空大学;2010年
3 韩丽;动词词频、句子时态及呈现方式对大学生英语听力效果的影响[D];辽宁师范大学;2010年
4 冯琦;中华老字号商标命名的语言文化解析[D];辽宁师范大学;2010年
5 朱岚晖;文本的历史性和历史的文本性[D];广西师范学院;2010年
6 王斌;论品牌名称命名翻译[D];广西师范学院;2010年
7 吕梦甜;汉英称谓语对比研究与翻译策略[D];上海外国语大学;2010年
8 梁元;中国民众外语态度及使用十省市调查研究[D];上海外国语大学;2010年
9 雷鸣;委婉语在临床医学中的应用[D];辽宁师范大学;2010年
10 石霖;俄汉委婉语对比研究[D];辽宁师范大学;2010年
本文编号:2042706
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2042706.html