当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

翻译教学中的课程行动研究——以BTI文化翻译课程为例

发布时间:2018-07-02 14:57

  本文选题:课程行动研究 + 文化翻译 ; 参考:《外语教学》2012年04期


【摘要】:本研究立足于翻译教学系统观,采用递归—反思设计与开发教学设计模式,以课程行动研究为取向,对西安外国语大学高级翻译学院翻译本科专业"文化翻译"课程的教学实践合理性进行了反思性实证探究,以期建构翻译教学的理论认识和实践策略,改进教学质量。行动研究结果表明,基于问题学习的案例教学和真实项目翻译在文化翻译课程教学中成效显著,体现了过程型翻译教学观,实现了教学目标从教授"翻译能力"向"译者素养"协作建构的转变,最终提升学习者的专业素养和综合素养。
[Abstract]:Based on the concept of translation teaching system, this study adopts recursion-reflection design and development instructional design model, and takes curriculum action research as its orientation. This paper probes into the rationality of teaching practice in the course of "Cultural Translation" in the undergraduate course of Translation of Advanced Translation College, Xi'an Foreign Studies University, in order to construct the theoretical understanding and practical strategy of translation teaching and improve the teaching quality. The results of action research show that the case teaching based on problem-based learning and the translation of real projects are effective in the teaching of cultural translation, which embodies the teaching view of process-based translation. It realizes the transformation of teaching goal from teaching "translation competence" to "translator's accomplishment", and finally improves the learners' professional quality and comprehensive accomplishment.
【作者单位】: 西安外国语大学高级翻译学院;
【基金】:国家社科基金“跨学科视角下的翻译研究”(10XYY002) 2009年陕西省高等学校教学改革重点项目“翻译专业特色课程教学创新行动研究”(09BZ32)的联合资助
【分类号】:H059-4

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 温育仙;孟沛;;翻译中对待文化因素的两种态度[J];重庆理工大学学报(社会科学);2011年06期

2 汤亚汀;;音乐翻译专业与音乐学:若干问题漫议[J];星海音乐学院学报;2011年02期

3 丁建辉;范淑芹;熊红梅;;河北省旅游资源的文化特质翻译研究[J];中国商贸;2011年21期

4 单满菊;;全球化时代的本土化及其翻译策略[J];教育教学论坛;2011年28期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关会议论文 前9条

1 张从益;彭正银;;走向翻译文化视域中的翻译研究[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

2 蒋红红;;民俗文化翻译探索[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

3 吉灵娟;;论文化翻译与文学翻译的意境传达[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

4 胡德香;;解读钱钟书的文化翻译批评[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

5 费小平;;“语际书写”/“跨语际实践”:不可忽略的文化翻译研究视角[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年

6 林文才;;英汉习语的文化内涵差异[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

7 任小玫;;语言翻译与文化飞散:对翻译工作者身份认同、工作效率及全球意识方面二律背反的理解与应对(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年

8 赵宁;;论后殖民主义批评语境下理论对翻译抉择的启示[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

9 朱蕤;;对翻译研究“文化转向”的反思——以《翻译之道》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

相关重要报纸文章 前5条

1 查明建 上海外国语大学文学研究院;文化翻译与翻译文化[N];中国社会科学报;2010年

2 清衣;“翻译全球文化:走向跨学科的理论构建”国际研讨会在京举行[N];文艺报;2006年

3 王宁;翻译中的文化和文化研究中的翻译学转向[N];中华读书报;2003年

4 李景端;福建:近代中国翻译家的故乡[N];人民日报海外版;2005年

5 湖北经济学院 王国平;翻译学科建设与翻译教育发展[N];光明日报;2010年

相关博士学位论文 前7条

1 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年

2 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年

3 罗承丽;操纵与构建:苏珊·巴斯奈特“文化翻译”思想研究[D];北京语言大学;2009年

4 曾文雄;翻译的文化参与[D];华东师范大学;2010年

5 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年

6 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年

7 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 杨德玲;接受美学视角下儿童文学的文化翻译研究[D];重庆大学;2010年

2 李春怡;从文化角度看翻译方法的选择[D];外交学院;2003年

3 郑颖;文化翻译中的译者文化主体性[D];华东师范大学;2005年

4 刘立;文化视角的翻译研究[D];广西大学;2003年

5 杨玉彦;文化翻译的可译性限度研究[D];中国石油大学;2008年

6 刘玲;文化翻译中的语用失误分析[D];厦门大学;2008年

7 冷家礼;文化翻译策略研究[D];中国海洋大学;2009年

8 唐心洁;关联理论视角下的文化翻译[D];湖南师范大学;2005年

9 袁红艳;创造性叛逆与最佳关联[D];湖南师范大学;2005年

10 方芳;[D];安徽大学;2004年



本文编号:2090488

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2090488.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户abbb9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com