英汉韵律句法映射的边界可见性
发布时间:2018-08-12 16:08
【摘要】:本文基于语段推导的句法框架对英汉韵律句法映射关系的分析表明,词法句法成分的边界可见性不宜按照Selkirk(1995)和Truckenbrodt(1999)等人提出的词汇范畴(词汇词和功能词)进行分析。更有效的办法是参照Seidl(2003)等人的研究,根据词汇特征(即是否带有指称标引和是否能够分配题元角色)来标示词法句法单位的边界。本文将具体规则修改后表述为:只标出那些带有指称标引或能够投射题元角色的词法句法成分及其最大投射的左右界。同时,本文分析也表明有必要采用泛语段假说来标示纯粹的句法边界。
[Abstract]:This paper analyzes the syntactic mapping relationship between English and Chinese prosodic prosody based on the syntactic framework derived from the segment. It shows that the boundary visibility of lexical syntactic components should not be analyzed according to the lexical categories (lexical words and functional words) proposed by Selkirk (1995) and Truckenbrodt (1999). A more effective method is to refer to Seidl's (2003) study to indicate the boundary of lexical and syntactic units according to the lexical features (that is, whether they have referential indexing and whether they can be assigned to the role of meta). In this paper, the modified rules are expressed as: only those lexical and syntactic elements with referential indexing or able to project the role of the question element and the left and right bound of the maximum projection are marked. At the same time, the analysis also shows that it is necessary to use the general-segment hypothesis to indicate the pure syntactic boundary.
【作者单位】: 南京邮电大学外国语学院;
【基金】:国家社科基金项目“优选论框架下的韵律句法映射的英汉对比研究”(项目编号:07CYY002)的资助
【分类号】:H314;H146
,
本文编号:2179570
[Abstract]:This paper analyzes the syntactic mapping relationship between English and Chinese prosodic prosody based on the syntactic framework derived from the segment. It shows that the boundary visibility of lexical syntactic components should not be analyzed according to the lexical categories (lexical words and functional words) proposed by Selkirk (1995) and Truckenbrodt (1999). A more effective method is to refer to Seidl's (2003) study to indicate the boundary of lexical and syntactic units according to the lexical features (that is, whether they have referential indexing and whether they can be assigned to the role of meta). In this paper, the modified rules are expressed as: only those lexical and syntactic elements with referential indexing or able to project the role of the question element and the left and right bound of the maximum projection are marked. At the same time, the analysis also shows that it is necessary to use the general-segment hypothesis to indicate the pure syntactic boundary.
【作者单位】: 南京邮电大学外国语学院;
【基金】:国家社科基金项目“优选论框架下的韵律句法映射的英汉对比研究”(项目编号:07CYY002)的资助
【分类号】:H314;H146
,
本文编号:2179570
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2179570.html