当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

量词理据在对韩汉语教学中作用的调查

发布时间:2018-09-12 09:01
【摘要】:量词是一种表示计量单位的词,通行的解释是表示人、事物或动作行为单位的词。汉语属汉藏语系,其量词非常丰富,是区别于印欧语系各语言的重要特征。量词作为一种特殊的词类,,除了印欧语系之外,其他语系中都不同程度上拥有一定数量,但是它们并没有汉语中的量词复杂、系统、全面。对外汉语教学中的量词教学一直是一个难点,特别是对于与汉语不同语系的学生而言就更加困难。我国的对外汉语教学界的学者们对量词教学进行了深入的研究,取得了丰富的成果。现代汉语中的量词是从古代汉语发展而来,大都是从名词或其他词类逐渐虚化而来,圆的东西量词是“颗”,长的东西称“条”都有理据可说。本文拟对现代汉语中的常见量词追本溯源,探讨其词义特征和使用规律,从另外一个角度帮助留学生认识汉语和学习汉语。 古代汉语是用汉字记载流传的,汉字是表意字,字形可以表达部分词义特征。汉语中自源量词来源古老,数量有限,使用频率很高,大部分与文字的本义相关联。通过字形了解量词的理据和使用方法,虽然迂曲,但有时候不失为一种有趣的方法,有一定的参考价值。 本文主要结合笔者在韩国期间的量词教学和调查展开,记录了一些对于韩国学生的一些教学经验和教学方法,以及汉语量词理据性教学在韩国学生中开展的可能性;并对于一些量词在一般教学中容易出现的偏误加以分析;为了方便教学笔者还进而分析《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中59个量词中的常用量词。作者初步探讨了汉语量词理据性在对外汉语教学中的作用,取得了一些认识:部分量词可以适当地通过理据性教学提高教学效果。
[Abstract]:A quantifier is a word representing a unit of measure, and a popular interpretation is a word representing a person, thing, or unit of action. Chinese belongs to the Chinese-Tibetan language family, its quantifier is very rich, is different from the Indo-European language each language important characteristic. As a special part of speech, classifiers have a certain number in different degrees except Indo-European languages, but they are not as complex, systematic and comprehensive as the classifiers in Chinese. Quantifier teaching is always a difficulty in teaching Chinese as a foreign language, especially for students of different languages. The scholars in the teaching of Chinese as a foreign language have made a deep research on the teaching of classifiers, and have achieved a lot of results. The classifiers in modern Chinese are developed from ancient Chinese, mostly from nouns or other parts of speech. This paper attempts to trace back to the common quantifiers in modern Chinese, to discuss the meaning and usage of them, and to help foreign students to understand and learn Chinese from another angle. Ancient Chinese was recorded and circulated by Chinese characters. Chinese characters are ideographic characters. The source quantifiers in Chinese are of ancient origin, limited number and high frequency of use, most of them are associated with the literal meaning. It is an interesting method to understand the motivation and use of quantifiers through the font, although it is tortuous, and has some reference value. Based on the teaching and investigation of classifiers during the period of the author's stay in Korea, this paper records some teaching experiences and teaching methods for Korean students, as well as the possibility of the motivation teaching of Chinese classifiers among Korean students. In order to facilitate the teaching, the author also analyzes the commonly used quantifiers in 59 classifiers in the outline of Chinese proficiency and Grammar grades. The author preliminarily discusses the role of motivation of Chinese classifiers in teaching Chinese as a foreign language and obtains some understandings: some quantifiers can improve the teaching effect through motivation teaching.
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 李清;对外汉语教学中汉语量词的教学及其文化意蕴[J];楚雄师专学报;2000年04期

2 冯广艺;量词研究三题[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2005年01期

3 周纯梅;;20世纪90年代以来的现代汉语量词研究综述[J];湖北广播电视大学学报;2006年02期

4 帕提古丽·斯拉木;热比娅·吐尔逊;;论汉语量词的形象性及在汉语教学中的运用[J];和田师范专科学校学报;2007年05期

5 戴梦霞;对外汉语名量词选用教学的一点探索[J];汉语学习;1999年04期

6 马叔骏;;汉语量词的量和质[J];汉字文化;2008年02期

7 王汉卫;量词的分类与对外汉语量词教学[J];暨南学报(人文科学与社会科学版);2004年02期

8 迟永长;谈汉语量词的文化底蕴[J];辽宁师范大学学报;1997年05期

9 许光烈;汉语词的理据及其基本类型[J];内蒙古民族师院学报(哲学社会科学版);1994年01期

10 郑桦;动量词的来源[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2005年02期

相关硕士学位论文 前8条

1 焦英杰;汉字理据及其在教学中的应用[D];吉林大学;2011年

2 王佳;基于语义分析法的对外汉语量词教学研究[D];辽宁大学;2011年

3 闫丽;中亚留学生汉语量词使用现状调查研究[D];新疆师范大学;2010年

4 刘佳;初级阶段留学生习得汉语量词偏误分析[D];华中科技大学;2011年

5 曲凤霞;对外汉语量词教学初探[D];辽宁师范大学;2002年

6 江玉莲;韩国学生汉语量词使用现状调查研究[D];厦门大学;2007年

7 张春艳;韩国语单位性依存名词与汉语量词的对比[D];延边大学;2010年

8 王小静;汉语量词本体研究与对外汉语量词教学[D];兰州大学;2012年



本文编号:2238536

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2238536.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户9fbf6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com