汉英詈语对比研究
[Abstract]:Swear language is a language phenomenon, a special component of human language library, and an important part of language research. Its main function is the expression of emotion, not the exchange of specific information. Swearing language is loaded with strong cultural color and perspective of unique social psychology. The study of swearwords can not only discover the linguistic characteristics of swearwords, but also explore the social psychology and value orientation of the different times of the nations that use the language through a language's swearwords. This paper makes a comparative study of swearwords in Chinese and American English in terms of their types, functions, cultural connotations and evolution characteristics.
【作者单位】: 云南大学留学生院;美国俄勒冈州波特兰社区学院;
【分类号】:H136;H313
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 王苹;论对外汉语教学中的文化因素[J];贵州大学学报(社会科学版);1999年06期
2 陈陵娣,陈倩;国际名车品牌汉译赏析[J];西安外国语学院学报;2005年03期
3 徐晓丹;;文化因素对语际转换的影响[J];学术交流;2007年02期
4 郑帅;;翻译过程中文化因素的理解与处理[J];湖北广播电视大学学报;2009年07期
5 辛宇杰;;浅谈语言与文化的关系[J];华章;2011年07期
6 张占一;交际文化琐谈[J];语言教学与研究;1992年04期
7 韩慧;文化因素内涵浅析[J];新疆教育学院学报;2004年01期
8 曹容;罗培荣;;翻译中的文化因素解读[J];绵阳师范学院学报;2006年04期
9 马陵;;文化因素在商标翻译中的体现[J];商场现代化;2008年08期
10 黄平;;汉语地名造词法[J];现代语文(语言研究版);2008年02期
相关会议论文 前10条
1 蒲松龄;;隐喻构建基本要素及其与隐喻理解效果的关系[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 何南林;;汉英语反事实推理对比研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 孙红梅;;国内翻译界归化和异化研究十年(1997-2007):回顾与思考[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 董琳;;唐诗翻译与中西文化差异的研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 邓时忠;;对外汉语教学与文化教学的再思考[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年
6 彭菲;;浅析跨文化交际中社交语用失误的文化因素[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 罗青松;;试论定向汉语教材编写的环境文化因素[A];对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集[C];2004年
8 崔延虎;;双语教学与双语教育的教育人类学审视[A];“首届中国教育人类学学术研讨会”论文集[C];2007年
9 石梦婕;;文化翻译学建构新探——基于文化语义学的翻译学建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 刘丽杰;;口译中词汇空缺现象产生的原因[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
相关博士学位论文 前4条
1 刘宝权;跨文化交际能力与语言测试的接口研究[D];上海外国语大学;2004年
2 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
3 王美玲;对外汉语文化语用教学研究[D];陕西师范大学;2010年
4 王晓彤;影响汉语请求言语行为的社会变量研究[D];东北师范大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 石海英;非文学翻译中文化因素的处理[D];湖南师范大学;2005年
2 张燕;文化因素的翻译策略[D];山东大学;2005年
3 张天然;奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究[D];贵州大学;2007年
4 赵凯;论概念隐喻的普遍性及差异性[D];黑龙江大学;2007年
5 焦燕;对外汉语教学中的文化导入研究[D];黑龙江大学;2009年
6 何清华;等效原则视角下的商业广告翻译及其文化关联[D];西安电子科技大学;2005年
7 杜海燕;归化与异化翻译中的文化因素[D];中国海洋大学;2008年
8 宫领强;博客名的社会语言学分析[D];暨南大学;2008年
9 王怡;“说谎”的语用研究[D];四川大学;2005年
10 冯欣;品牌命名问题的综合研究[D];北京第二外国语学院;2007年
,本文编号:2272536
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2272536.html