关联理论在翻译中的跨学科移植刍议
[Abstract]:Based on the law of transdisciplinary transplantation, this paper makes an inductive thinking on translation studies, and points out that there are three principles to be followed in translation research: the principle of relevance fusion, the principle of multi-level and the principle of suitably living and symbiosis. After analyzing the three principles, the paper discusses the problems existing in transplanting relevance theory into translation studies.
【作者单位】: 长沙学院;
【基金】:湖南省科技厅软科学项目“湖南省对外经贸发展需求下的翻译人才库建设对策研究“(2011ZK5003) 湖南省教育厅科学研究项目“翻译过程中自我纠错行为的心理语言学研究”(10C0421)
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前6条
1 蔡寒松,刘葆婷;英语因果关系句汉译过程的心理语言学个案研究[J];外语研究;2000年03期
2 蔡寒松,郭嘉钥;英语双重否定句汉译过程的心理语言学个案研究[J];外语与外语教学;2000年11期
3 王斌!200093;关联理论对翻译解释的局限性[J];中国翻译;2000年04期
4 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
5 苗兴伟;关联理论与认知语境[J];外语学刊;1997年04期
6 李寅,罗选民;关联与翻译[J];外语与外语教学;2004年01期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 章淮平;话语的语用含义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年03期
2 凤群;认知语用学中的翻译观[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期
3 陈渝;从关联理论看语境的特点[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2004年S1期
4 冉永平,薛媛;关联理论与语用研究[J];重庆大学学报(社会科学版);1998年04期
5 李坤;;由关联理论视角看口译[J];重庆工学院学报;2006年09期
6 王晓卉;;中国文化对英语学习的迁移作用[J];东北农业大学学报(社会科学版);2005年03期
7 魏全凤,冯斗;文学翻译中的创造空间[J];电子科技大学学报(社科版);2004年04期
8 刘国辉;关联理论的回顾与思考[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);1999年02期
9 黄清贵;话语误解与关联理论——交际中“话语误解”现象的实例分析及其现实意义[J];福建外语;2001年02期
10 贾文波;;从关联论视角看应用翻译[J];福州大学学报(哲学社会科学版);2007年02期
相关会议论文 前3条
1 刘立香;;翻译过程的有声思维实验研究[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 王小凤;;英汉科技翻译过程的多维思索[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
相关博士学位论文 前10条
1 周静;现代汉语递进范畴研究[D];华东师范大学;2003年
2 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
3 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
4 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
5 吕明臣;话语意义的建构:言语交际过程中主体的认知加工[D];吉林大学;2005年
6 胡霞;认知语境研究[D];浙江大学;2005年
7 王勤玲;幽默言语的认知语用研究[D];复旦大学;2005年
8 刘甲学;超媒体信息空间智能导航理论与实证研究[D];吉林大学;2006年
9 温建平;翻译中价值组合体的重构[D];上海外国语大学;2005年
10 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
相关硕士学位论文 前10条
1 姬鹏宏;科技翻译的关联研究[D];西安电子科技大学;2000年
2 许菊;关联理论与交际[D];华中师范大学;2000年
3 王金霞;语境与英语阅读理解[D];延边大学;2000年
4 张林雅;翻译的语用观[D];曲阜师范大学;2000年
5 杨玉霞;听写作为测试工具是否能有效地检测学生语言水平的差异[D];对外经济贸易大学;2000年
6 李维章;语境因素对翻译的制约和影响[D];西安电子科技大学;2001年
7 傅梦媛;关联理论与语用翻译[D];华中师范大学;2001年
8 Xie Yao;[D];广东外语外贸大学;2001年
9 李冬梅;关联理论与听力理解[D];广西师范大学;2001年
10 孙昂;关联理论与翻译[D];南京师范大学;2002年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 孙玉;相关理论中的语用推理[J];外国语(上海外国语大学学报);1993年04期
2 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
3 谢建平;文化翻译与文化“传真”[J];中国翻译;2001年05期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 邱志华;语言模糊性的语用研究[J];江西社会科学;2002年11期
2 李寅,罗选民;关联与翻译[J];外语与外语教学;2004年01期
3 邵艳春;;关联理论与实践研究综述[J];大学英语(学术版);2005年00期
4 刘文红;;从关联理论看合作学习在成人外语教学中的应用[J];中国成人教育;2006年06期
5 孙杏林;檀祝平;;话语联系语的语用功能[J];科技咨询导报;2007年01期
6 张叶红;徐颖;;关联理论与隐含[J];长春理工大学学报(社会科学版);2008年01期
7 邱明华;;浅析关联理论在翻译作品中的应用[J];安徽文学(下半月);2008年05期
8 高菡;徐丛丛;;用关联理论分析反讽现象——以“躲猫猫”一词为例[J];科教文汇(下旬刊);2009年11期
9 程洪梅;胡淑华;;合作原则与关联理论在分析会话含义中的应用[J];佳木斯教育学院学报;2010年04期
10 莫爱屏;;论关联理论对连贯理论的补充及其对话语标记语的解释[J];外国语言文学研究;2002年01期
相关重要报纸文章 前2条
1 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
2 江晓红 肇庆学院外国语学院;多元与融合:语用研究的认知视角[N];中国社会科学报;2011年
相关博士学位论文 前10条
1 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
2 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
3 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
4 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
5 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
6 陈静;语用认知视角下的指称研究[D];浙江大学;2010年
7 杨子;言语交际的关联优选模式及其应用[D];复旦大学;2008年
8 黄杨英;关联翻译理论与幽默讽刺文本的翻译[D];上海外国语大学;2009年
9 宗世海;汉语话语中误解的类型及其因由[D];广东外语外贸大学;2000年
10 吴炳章;交际博弈论[D];河南大学;2009年
相关硕士学位论文 前10条
1 邓春;在线新闻的关联翻译[D];重庆大学;2003年
2 薄振杰;关联理论对翻译的启示[D];山东大学;2005年
3 邵琳娜;交替传译中模糊信息翻译的关联理论的探索[D];西南大学;2010年
4 岳娟;用关联理论阐述认知语境对隐喻理解的作用[D];南昌大学;2011年
5 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
6 曲云;从关联理论的角度看交替传译[D];外交学院;2010年
7 陆忆Pr;从关联理论的角度看幽默话语中文化要素的翻译[D];苏州大学;2010年
8 段瑶;关联理论及其在广告解读中的应用[D];长春理工大学;2004年
9 刘汉鹏;从关联理论角度理解幽默[D];吉林大学;2004年
10 韩晶;合作原则与关联理论之比较观[D];中国海洋大学;2003年
,本文编号:2332995
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2332995.html