汉日同形词对比研究
发布时间:2018-12-13 07:53
【摘要】:汉语和日语分属于两种不同的语系,日语中存在大量汉字词汇,汉语中也存在由日本传入的词汇。这两种语言在词汇上相互影响,并且产生了大量字形相同的词汇,即所谓的汉日同形词。汉日同形词中的字同义不同现象有待于研究和应用。
[Abstract]:Chinese and Japanese belong to two different language families, there are a large number of Chinese words in Japanese, and there are also words introduced from Japan in Chinese. The two languages influence each other in vocabulary and produce a large number of words of the same shape, that is, the so-called Chinese and Japanese homographs. Different synonyms in Chinese and Japanese homographs need to be studied and applied.
【作者单位】: 宁波大学外国语学院;
【分类号】:H146;H36
[Abstract]:Chinese and Japanese belong to two different language families, there are a large number of Chinese words in Japanese, and there are also words introduced from Japan in Chinese. The two languages influence each other in vocabulary and produce a large number of words of the same shape, that is, the so-called Chinese and Japanese homographs. Different synonyms in Chinese and Japanese homographs need to be studied and applied.
【作者单位】: 宁波大学外国语学院;
【分类号】:H146;H36
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 方江燕;王诗Z|;;中日同形汉字词之语义对比[J];嘉兴学院学报;2008年04期
2 王晓冬;刘阳;;关于中日汉字异同的探讨[J];长春师范学院学报;2007年05期
3 曹s,
本文编号:2376188
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2376188.html