汉韩新词语研究
[Abstract]:As the most important communication tool, language develops with the development of social politics, economy and culture. In recent years, with the increase of economic and cultural exchanges among different countries and nations and the interaction between languages, neologisms continue to emerge in most human languages, which will inevitably attract the attention of linguists. The study of neologisms has become one of the important parts of language research, and a lot of achievements have been made. Because China and South Korea belong to the cultural circle of Chinese characters, there are many similarities in language and culture. With the increase of exchanges between China and South Korea, the two countries have been conducting a comparative study on the language and culture of China and South Korea since the 1980s, but there are few contrastive studies on the new words between China and South Korea. Thus it can be seen that this study is of great significance. Neologisms are becoming more and more important in language learning, and it is even more difficult for foreign learners. Because new words are difficult to define, emerging, easy to confuse, flexible, increasing the difficulties of foreign learners. In this paper, the new words in Chinese and Korean languages are taken as the research object, their types are studied, and their linguistic characteristics are analyzed. In order to have a certain grasp of the causes, types and characteristics of new words in China and South Korea. This paper is divided into five parts. The first part is the introduction, including the research background, research purpose and significance as well as research methods. The second part analyzes the definition and causes of new words. The third part analyzes the classification, characteristics and similarities and differences of new words between China and South Korea. The fourth part discusses the positive and negative effects of new words. The last part of the fifth part refers to the prospect of new words in China and South Korea and the attitude towards new words, hoping to be helpful to later Chinese learners.
【学位授予单位】:华中科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H136;H55
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李德征;论中韩两国近代史上的爱国主义[J];山东大学学报(社会科学版);1994年04期
2 ;中韩日三国首届佛教友好交流会议隆重召开[J];佛教文化;1995年04期
3 ;第三届中韩日佛教友好交流会议日本大会举行[J];中国宗教;1998年01期
4 宏度;中韩日三国佛教界人士在赵朴老家乡举行植树扶贫活动[J];法音;2001年04期
5 洪军;中韩文化交流史研究的新进展——第四届韩国传统文化国际学术会议侧记[J];中国史研究动态;2002年03期
6 ;“中韩第十一次伦理学研讨会”将在武汉市召开[J];伦理学研究;2003年03期
7 李晓光;;光复后至建交前的中韩文化交流探讨[J];长春师范学院学报;2006年01期
8 孙乃民;中韩两国文化在各自经济发展中的作用[J];当代韩国;1995年03期
9 ;基督教与中韩文化研讨会[J];世界宗教文化;1997年03期
10 张永涛;中韩基础科学联委会第四次会议在上海召开[J];中国科学基金;1999年05期
相关会议论文 前10条
1 崔日明;包艳;;中韩自由贸易区(FTA):机遇、问题及前景[A];北京论坛(2008)文明的和谐与共同繁荣——文明的普遍价值和发展趋向:“世界政治变迁与文明的互动”国际关系分论坛论文或摘要集(下)[C];2008年
2 李维衡;;发展针灸学术,共创辉煌未来 纪念中韩两国针灸学(协)会缔结姊妹学会十周年[A];庆祝中国针灸学会与大韩针灸师协会缔结姊妹学会十周年暨全国针灸新疗法新技术现场演示和疑难病症针灸治疗经验交流会论文汇编[C];2002年
3 孙永;;关于推进中韩文化产业合作的思考[A];朝鲜·韩国历史研究(第十一辑)——中国朝鲜史研究会会刊[C];2009年
4 张银净;;中韩FTA可行性及发展战略[A];2008全国博士生学术论坛(国际法)论文集——国际经济法、国际环境法分册[C];2008年
5 马光;;中韩FTA中的贸易救济议题[A];WTO法与中国论丛(2009年卷)——《WTO法与中国论坛》暨中国法学会世界贸易组织法研究会2008年年会论文集[C];2008年
6 边维华;;2004年世界短道速滑团体锦标赛中韩两队对阵形势的比较[A];第七届全国体育科学大会论文摘要汇编(二)[C];2004年
7 王平;郭伟;;韩国旅华市场的发展前景[A];区域旅游开发与旅游业发展[C];1996年
8 卞显红;余芳;安锺洙;翁碧云;秦萍;金霞;;中韩建交以来中韩入境旅游流流动时空演变趋势与特征分析[A];中国旅游评论2011[C];2011年
9 朴明熙;;辛亥革命前后中韩互助运动研究[A];近代中国(第十六辑)[C];2006年
10 朱佳滨;;二十届冬奥会中韩女子短道速滑1000米比赛战术应用的分析[A];第八届全国体育科学大会论文摘要汇编(一)[C];2007年
相关重要报纸文章 前10条
1 万春萍 谢佳妮 杨杰;中韩游戏人才培训基地落户龙城[N];常州日报;2009年
2 新华社记者 张锦芳;中韩经济合作应走双赢路[N];新华每日电讯;2003年
3 记者 刘洋;胡春华会见中韩专家联合研究委员会韩方委员长徐镇英[N];内蒙古日报(汉);2010年
4 本报编辑部;中韩棋手顶级对抗[N];围棋报;2011年
5 ;2005中韩经济合作大论坛发言摘编(上)[N];人民日报;2005年
6 本报记者 林莉丽;中韩电影合拍:品牌和历史受宠[N];中国电影报;2008年
7 记者 谌强;第二届中韩文化艺术高层论坛在韩举行[N];光明日报;2009年
8 ;2005中韩经济合作大论坛发言摘编(下)[N];人民日报;2005年
9 记者 王坤宁;中韩出版学术年会在京召开[N];中国新闻出版报;2009年
10 CUBN记者 行路南;服务韩资企业 促进中韩交流[N];中国联合商报;2010年
相关博士学位论文 前10条
1 金慧婷;篇章语言学视角下的中韩主语省略对比研究[D];上海外国语大学;2014年
2 陈晓娟;中韩FTA对我国农产品贸易的影响研究[D];中国农业大学;2014年
3 朴恩U
本文编号:2499925
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2499925.html