当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

韩国留学生习得对象类介词“对、向、给”的偏误分析

发布时间:2020-03-12 23:44
【摘要】:汉语缺乏严格意义上的形态变化,很多语法意义都是通过虚词表现出来的。介词是汉语语法词类系统中的一个重要类别。介词在意义上相当于虚词,只有语法意义,没有词汇意义。介词作为虚词中的一种,,对于学习汉语的留学生来说就变得尤为重要。在对外汉语教学中,由于介词在意义和用法上既有区别又有联系,因此介词的学习对于留学生来说是个难点。很多留学生尤其是韩国留学生在习得介词时偏误率较高,本文所要提及的常用对象类介词“对,向,给”这三个介词的偏误率更是留学生偏误率最高的三个介词。本文详细地探讨了这三个对象类介词的本体和偏误两个方面,使留学生能够更好的习得这三个近义介词。 本文分析了这三个介词在对外汉语教学中的偏误类型以及偏误原因。本文对具体的单个介词进行偏误类型重新分类。在偏误类型中着重分析了这三个介词与其他介词的混用情况。同时对其产生的根源进行探讨,根据实际的教学情况,提出更加值得借鉴的教学策略,帮助教师预知偏误,从而提高教学质量。
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 史冬青;;汉语介词研究评述[J];东岳论丛;2007年06期

2 何薇;;对象类介词“向”的分析与教学[J];湖北社会科学;2006年12期

3 韩容洙;对韩汉语教学中的介词教学[J];汉语学习;1998年06期

4 周晓林;介词“对”与“向”之异同[J];汉字文化;2001年02期

5 汪灵灵;日本学生学习汉语介词“对”、“给”的偏误[J];零陵学院学报;2005年01期

6 李晓琪;;中介语与汉语虚词教学[J];世界汉语教学;1995年04期

7 崔希亮;;欧美学生汉语介词习得的特点及偏误分析[J];世界汉语教学;2005年03期

8 周芍;邵敬敏;;试探介词“对”的语法化过程[J];语文研究;2006年01期

9 鲁健骥;中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析[J];语言教学与研究;1984年03期

10 陆俭明!100871;“对外汉语教学”中的语法教学[J];语言教学与研究;2000年03期

相关硕士学位论文 前5条

1 于丹;初级阶段韩国学习者学习汉语常用介词偏误分析及教学对策[D];东北师范大学;2011年

2 邢意和;对外汉语教学中介词教学[D];天津大学;2005年

3 杨永;留学生介词“给”偏误研究[D];暨南大学;2007年

4 周正红;韩国学生使用汉语介词偏误分析[D];辽宁师范大学;2007年

5 华相;韩国留学生习得介词“给”的偏误分析及教学对策[D];暨南大学;2009年



本文编号:2586640

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2586640.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d1459***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com