当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

外国留学生“比”字句省略用法习得研究

发布时间:2020-10-12 04:28
   比较句是对外汉语语法教学中非常重要的组成部分,“比”字句是比较句中一个使用频率非常高又很典型的句型,目前“比”字句省略用法的研究相对较少。本文分析外国留学生“比”字句省略用法的习得情况,旨在丰富相关研究,帮助留学生更好地习得这一用法,为对外汉语课堂相关教学提供参考。根据“比”字句本体研究成果,本文对“比”字句的省略用法进行梳理。在此基础上,编制测试问卷,对中高级水平、不同国家的外国留学生使用“比”字句省略用法的习得情况进行考察,总结出留学生“比”字句省略用法的常见偏误,并对“比”字句省略用法习得及教学提出一些建议。本文采用了偏误分析法、测试法和文献研究法。经过对于调查问卷的数据分析,根据留学生的偏误率等数据,得出留学生习得不同“比”字句省略用法认知和输出的难度等级,认为在认知层面上,省略比较后项的中心语与结构助词“的”、省略比较后项的动宾短语的宾语中心语及省略比较后项的动词性短语的中心语这三种省略用法的平均偏误率最高,难度最高;在输出层面上,省略比较前项这一省略用法的平均偏误率最高,所以难度最高。最后总结出被试者容易出现的偏误类型,包括结构助词“的”的省略、句法成分的省略、比较前项还是比较后项的省略等,为“比”字句的学习和教学提供参考,帮助学生建立良好的学习态度,制定科学的学习策略,并在教材的编写与选择、教师个人知识水平的提升、课堂教学等方面提出相关建议。
【学位单位】:中央民族大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H195
【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 绪论
    一、选题缘由及研究意义
        (一) 选题缘由
        (二) 研究意义
            1. 理论意义
            2. 实践意义
    二、相关研究动态
        (一) 汉语比较句本体研究
            1. 语义研究
            2. 句法研究
            3. 语用研究
        (二) 汉语比较句省略用法的研究
            1. 20世纪80年代对比较句省略用法的研究
            2. 20世纪90年代对比较句省略用法的研究
            3. 21世纪对比较句省略用法的研究
        (三) 汉语比较句习得及教学情况研究
            1. 语言对比分析的角度
            2. 偏误分析的角度
            3. 习得的角度
    三、研究设计
        (一) 研究对象
        (二) 研究内容
        (三) 研究步骤
        (四) 研究方法
第二章 比较句的分类及形式特点
    第一节 比较句的主要类型
        一、比较句类型划分相关研究
        二、本研究对比较句类型的划分
            (一) “比”字句
            (二) “跟”字句
            (三) “有”字句
    第二节 “比”字句的省略用法
        一、“比”字句省略用法的界定
        二、“比”字句省略用法的主要类型
    本章小结
第三章 留学生“比”字句省略用法的认知研究
    第一节 “比”字句省略用法的认知考察
        一、省略比较后项的名词性短语的中心语
        二、省略比较后项的动宾短语的宾语中心语
        三、省略比较前项或者后项的主谓短语中的主语或谓语
        四、省略比较后项的动词性短语的中心语
        五、省略比较后项的中心语与结构助词“的”
        六、省略比较后项的动宾短语中的宾语
        七、省略比较后项的定语与结构助词“的”
        八、省略比较前项
    第二节 “比”字句省略用法的认知差异
        一、不同汉语水平被试的认知差异
        二、不同汉语学习时间被试的认知差异
        三、不同性别被试的认知差异
    本章小结
第四章 留学生“比”字句省略用法的输出情况
    第一节 “比”字句省略用法的输出情况
        一、省略比较后项的名词性短语的中心语
        二、省略比较后项的动宾短语的宾语中心语
        三、省略比较前项或者后项的主谓短语中的主语或谓语
        四、省略比较后项的动词性短语的中心语
        五、省略比较后项的中心语与结构助词“的”
        六、省略比较后项的动宾短语中的宾语
        七、省略比较后项的定语与结构助词“的”
        八、省略比较前项
    第二节 “比”字句省略用法的输出差异
        一、不同汉语水平被试的输出差异
        二、不同汉语学习时间被试的输出差异
        三、不同性别被试的输出差异
    本章小结
第五章 “比”字句省略用法的习得与教学建议
    第一节 留学生习得“比”字句省略用法的偏误规律
    第二节 “比”字句省略用法习得建议
        一、建立良好的学习态度
        二、制定科学的学习策略
    第三节 “比”字句省略用法教学建议
        一、教材的编写及选择
        二、教师个人知识水平的提升
        三、课堂教学方面
    本章小结
第六章 总结与展望
    第一节 基本结论
    第二节 创新之处
    第三节 不足及后续研究设想
参考文献
附录
后记(致谢)

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 魏婕;;留学生使用量词“对”、“双”、“副”的偏误分析[J];文教资料;2017年09期

2 游翠娥;;对外汉语语序偏误研究综述[J];课程教育研究;2017年21期

3 姚永峰;;偏误分析述评[J];青春岁月;2018年17期

4 薛文霞;;维吾尔族学生汉语学习偏误分析及对策研究[J];时代教育;2016年24期

5 舒颖;;基于HSK动态作文语料库对连词“还是”的偏误分析[J];北方文学;2016年25期

6 戴文琪;;解析在对外汉语教学中存在的惯用语偏误分析问题及启示[J];商业故事;2016年32期

7 刘文珍;;职校学生英语作文的常见偏误分析和教学应对方法[J];疯狂英语(教学版);2017年01期

8 刘梦雪;;对泰国中学生汉语韵母的学习偏误分析——以泰南合艾市安威逸职业技术学院汉语课堂为例[J];明日风尚;2017年08期

9 闫伟;;老挝留学生汉字书写偏误分析[J];青年文学家;2017年08期

10 刘帝;;二语习得中词汇的语用偏误分析研究综述[J];青春岁月;2017年15期


相关博士学位论文 前10条

1 卢智暎;基于语料库的韩国学习者汉语连词使用研究[D];北京语言大学;2009年

2 徐采霞;双音形容词状补功能比较研究[D];华中师范大学;2015年

3 阮氏怀芳;越南学生汉语语法习得偏误层级调查及其教学策略[D];华中师范大学;2016年

4 王洁;汉语中介语偏误的计算机处理方法研究[D];北京语言大学;2008年

5 ZAVERTAILO KATERYNA(郑紫帆);俄语母语者汉语并列连词学习偏误研究[D];武汉大学;2017年

6 崔智娟;韩语母语者习得汉语动宾式离合词偏误研究[D];吉林大学;2014年

7 萨仁其其格;蒙古学生汉语中介语名、动、形词汇偏误研究[D];北京语言大学;2008年

8 黄明媚(Oraphan Suvaphap);泰国大学生汉语难点句式习得与教学研究[D];中央民族大学;2016年

9 赵雪;汉语“不X”式词在二语习得中的偏误研究[D];吉林大学;2017年

10 元莲仙;汉韩语言对比研究及在对韩汉语教学中的应用[D];南开大学;2010年


相关硕士学位论文 前10条

1 丽娜(RAVELOMANANONY HELINAH);马达加斯加留学生习得副词重复义“还、又、再、也”偏误分析[D];江西师范大学;2018年

2 王涵;基于语料库的“合适”和“适合”比较研究[D];上海交通大学;2017年

3 王凯祥;马来西亚华小马来族学生汉语语音偏误分析[D];西安外国语大学;2019年

4 崔毓铮;外国留学生“比”字句省略用法习得研究[D];中央民族大学;2019年

5 曹璐;渤海大学非洲留学生汉语比况句偏误分析[D];渤海大学;2019年

6 李媛媛;俄罗斯留学生使用汉语副词“才”的偏误分析及教学策略[D];新疆大学;2019年

7 董凯宁;中亚留学生学汉语“让”、“使”字句辨析和偏误分析[D];新疆大学;2019年

8 高吾哈尔·坎吉别克;哈萨克斯坦留学生汉语语气词“吧、吗、呢”的使用及偏误分析[D];新疆大学;2019年

9 闫美;日本留学生定语标记“的”隐现的习得偏误的分析与对策研究[D];渤海大学;2019年

10 王灿;汉蒙主动宾对比及偏误分析[D];吉林大学;2019年



本文编号:2837642

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2837642.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户378c4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com