多模态话语分析与电影作品及翻译
发布时间:2021-01-25 18:30
随着信息形式的多样化,话语也不再以单一的文本模态形式体现,而是加入了声音、图像、动画、颜色等多种模态形式。同时电影作品充分运用了语言、听觉和视觉等模态,通过语言、图像、声音等多种手段和符号资源进行交际。但以前的电影字幕的研究只局限于语言本身,即只注重字幕(语言)的作用,而忽视了其他意义模态的作用。20世纪90年代西方兴起的多模态话语分析则在很大程度上突破了传统影视研究的局限性从而提供了一个更为综合的视角。因此本文旨在根据多模态话语分析理论框架分析其在电影作品及其字幕翻译中的应用。也就是说,本文将在多模态话语分析的框架下重点研究以下三个方面的内容:一、电影作品中不同意义模态之间如何相互协同表达整体意义;二、字幕与其它意义模态之间的关系不同如何影响字幕及其翻译;三、尝试性地根据字幕在整体意义构建过程中的主次作用提出字幕的处理建议。本文首先从国内外对多模态话分析的研究现状和历史渊源及其主要观点和术语方面,简要介绍多模态话语分析这一理论。其次描述和分析传统的电影翻译理论和实践;总结出传统电影作品研究视角及其翻译的特点,并指出多模态话语分析理论,作为一个新的研究视角,合理地整合了语言、图像、声音...
【文章来源】:中国海洋大学山东省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Multimodal Discourse Analysis
1.1 Literature Review
1.1.1 Foreign Studies
1.1.2 Domestic Studies
1.2 Terms used in Multimodal Discourse Analysis
1.3 Theoretical Framework of Multimodal Discourse Analysis
1.3.1 Contribution of Systemic Functional Linguistics to Multimodal Discourse Analysis
1.3.2 Theory of Multimodal Discourse Analysis
Chapter 2 Audio-visual Products and Translation
2.1 Previous perspectives in Audio-visual Products Studies
2.2 Overview of Audio-visual Translation Theories
2.2.1 Researches in China
2.2.2 Overview of Foreign Researches
2.3 Limitations of Traditional Audio-Visual Theories
2.4 Application of Multimodal Discourse Analysis in Audio-Visual TranslationAs a New Approach
Chapter 3 Case Studies
3.1 Brief Introduction of If You Are the One
3.2 Analyses of Relations among Different Modalities in If You Are the One
3.2.1 Complementary relation
3.2.1.1 Not-Reinforced
3.2.1.2 Reinforced
3.2.2. Non-complementary relation
3.2.2.1 Overlapping and Inclusion
3.2.2.2 Situation Independent or Dependent
Chapter 4 Suggestions for Audio-Visual Translation
4.1 Suggestions for Subtitles When They Play Key Roles to Construct the Whole Meaning
4.2 Suggestions for Subtitles When They Play Equal or Minor Roles to Construct the Whole Meaning
4.2.1 Brevity and Clarity
4.2.2 Omission
4.2.3 Structural Discrepancy
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
个人简历
发表的学术论文
【参考文献】:
期刊论文
[1]多模态话语理论与媒体技术在外语教学中的应用[J]. 张德禄. 外语教学. 2009(04)
[2]多模态话语分析综合理论框架探索[J]. 张德禄. 中国外语. 2009(01)
[3]论多模态话语的整体意义构建——基于一个多模态媒体语篇的话语分析[J]. 韦琴红. 天津外国语学院学报. 2008(06)
[4]话语分析的新发展——多模态话语分析[J]. 辛志英. 社会科学辑刊. 2008(05)
[5]社会符号学视角下的多模态话语分析——以上海世博会会徽为例[J]. 田璐,刘泽权. 燕山大学学报(哲学社会科学版). 2008(03)
[6]多模态话语分析奥斯卡最佳影片奖《老无所依》的电影海报[J]. 赵宝福. 科教文汇(下旬刊). 2008(05)
[7]双重视角下的爱情挽歌——多模态话语分析电影《色·戒》[J]. 李妙晴. 电影评介. 2008(07)
[8]多模态话语分析的理论基础与研究方法[J]. 朱永生. 外语学刊. 2007(05)
[9]多媒体、多模态学习剖析[J]. 顾曰国. 外语电化教学. 2007(02)
[10]多模式话语的社会符号学分析[J]. 李战子. 外语研究. 2003(05)
本文编号:2999683
【文章来源】:中国海洋大学山东省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Multimodal Discourse Analysis
1.1 Literature Review
1.1.1 Foreign Studies
1.1.2 Domestic Studies
1.2 Terms used in Multimodal Discourse Analysis
1.3 Theoretical Framework of Multimodal Discourse Analysis
1.3.1 Contribution of Systemic Functional Linguistics to Multimodal Discourse Analysis
1.3.2 Theory of Multimodal Discourse Analysis
Chapter 2 Audio-visual Products and Translation
2.1 Previous perspectives in Audio-visual Products Studies
2.2 Overview of Audio-visual Translation Theories
2.2.1 Researches in China
2.2.2 Overview of Foreign Researches
2.3 Limitations of Traditional Audio-Visual Theories
2.4 Application of Multimodal Discourse Analysis in Audio-Visual TranslationAs a New Approach
Chapter 3 Case Studies
3.1 Brief Introduction of If You Are the One
3.2 Analyses of Relations among Different Modalities in If You Are the One
3.2.1 Complementary relation
3.2.1.1 Not-Reinforced
3.2.1.2 Reinforced
3.2.2. Non-complementary relation
3.2.2.1 Overlapping and Inclusion
3.2.2.2 Situation Independent or Dependent
Chapter 4 Suggestions for Audio-Visual Translation
4.1 Suggestions for Subtitles When They Play Key Roles to Construct the Whole Meaning
4.2 Suggestions for Subtitles When They Play Equal or Minor Roles to Construct the Whole Meaning
4.2.1 Brevity and Clarity
4.2.2 Omission
4.2.3 Structural Discrepancy
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
个人简历
发表的学术论文
【参考文献】:
期刊论文
[1]多模态话语理论与媒体技术在外语教学中的应用[J]. 张德禄. 外语教学. 2009(04)
[2]多模态话语分析综合理论框架探索[J]. 张德禄. 中国外语. 2009(01)
[3]论多模态话语的整体意义构建——基于一个多模态媒体语篇的话语分析[J]. 韦琴红. 天津外国语学院学报. 2008(06)
[4]话语分析的新发展——多模态话语分析[J]. 辛志英. 社会科学辑刊. 2008(05)
[5]社会符号学视角下的多模态话语分析——以上海世博会会徽为例[J]. 田璐,刘泽权. 燕山大学学报(哲学社会科学版). 2008(03)
[6]多模态话语分析奥斯卡最佳影片奖《老无所依》的电影海报[J]. 赵宝福. 科教文汇(下旬刊). 2008(05)
[7]双重视角下的爱情挽歌——多模态话语分析电影《色·戒》[J]. 李妙晴. 电影评介. 2008(07)
[8]多模态话语分析的理论基础与研究方法[J]. 朱永生. 外语学刊. 2007(05)
[9]多媒体、多模态学习剖析[J]. 顾曰国. 外语电化教学. 2007(02)
[10]多模式话语的社会符号学分析[J]. 李战子. 外语研究. 2003(05)
本文编号:2999683
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2999683.html