当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

狄考文《官话类编》研究

发布时间:2021-04-26 18:56
  本文以狄考文《官话类编》为研究对象,运用语言学理论,结合共时和历时两个平面,从语音、词汇、语法等方面,首次对美国北长老会传教士狄考文及其《官话类编》进行综合研究,通过对全书二百篇课文的描写和分析,藉以揭示狄考文及其《官话类编》对汉语语音、词汇和语法教学以及教材编写等方面的特点和价值。论文主要内容包括五章:第一章是绪论,陈述选题的意义,研究概况和理论方法,介绍狄考文的生平和教学活动,展示《官话类编》的基本内容。第二章是语音研究,通过对《官话类编》语音的描写和分析,重点探讨狄考文语音系统的变化特点。第三章是词汇研究,通过对书中大量南北方言词的对比,习语和宗教用语的使用,分析不同地域官话词的特征,指出当时北方官话已经占据统治地位。第四章是语法研究,运用现代语法学理论,对《官话类编》中“X不X”和“没(没有)”格式的正反问句、“了”字句以及“连”字句,逐一展开研究。第五章是基本评价,着重考察狄考文及《官话类编》在汉语教学和教材编写等方面的成就与贡献。 

【文章来源】:上海师范大学上海市

【文章页数】:64 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 选题的意义
    1.2 前人研究概述
        1.2.1 历史、宗教和教育方面的研究
        1.2.2 语言学方面的研究
    1.3 理论和方法
    1.4 狄考文及《官话类编》简介
        1.4.1 狄考文其人
        1.4.2 《官话类编》的取材及编排
        1.4.3 全书的基本内容
第二章 《官话类编》语音研究
    2.1 狄考文对三种拼音系统的认识
    2.2 狄考文拼音系统
        2.2.1 声母的变化
        2.2.2 韵母的变化
    2.3 小结
        2.3.1 狄考文拼音系统的优点
        2.3.2 狄考文拼音系统的不足
第三章 《官话类编》词汇研究
    3.1 南北方言词对比
        3.1.1 名词
        3.1.2 量词
        3.1.3 动词
        3.1.4 形容词
        3.1.5 副词
        3.1.6 代词
        3.1.7 连词
        3.1.8 介词
        3.1.9 助词
        3.1.10 语气词
        3.1.11 小结
    3.2 习语及宗教用语
        3.2.1 《官话类编》中的成语及其出处
        3.2.2 《官话类编》中的谚语、俗语及其出处
        3.2.3 宗教用语
        3.2.4 习语及宗教用语的来源
第四章 《官话类编》语法研究
    4.1 《官话类编》中的特殊句法结构
        4.1.1 中介语理论
        4.1.2 "V+O"结构偏误分析
        4.1.3 "A+O"结构偏误分析
        4.1.4 产生偏误的原因
        4.1.5 解决偏误的策略
    4.2 《官话类编》中的正反问句
        4.2.1 "X不X"类正反问句
        4.2.2 "没(没有)"类正反问句
    4.3 《官话类编》中"了"的几种用法
1+宾">        4.3.1 动+了1+宾
2">        4.3.2 动+宾+了2
  •         4.3.3 动+了1+宾+了2
  •         4.3.4 动+了(不带宾语)
            4.3.5 形+了
    1+数量">        4.3.6 动/形+了1+数量
    2">        4.3.7 数量+了2
  •         4.3.8 动+了+趋
        4.4 《官话类编》中"连"字句初探
            4.4.1 "连"用法的演变
            4.4.2 《官话类编》中"连"字句
    第五章 基本评价
        5.1 狄考文的影响
            5.1.1 宗教传播
            5.1.2 新式教育
            5.1.3 汉语研究
        5.2 《官话类编》的价值
            5.2.1 史料价值
            5.2.2 教材价值
        5.3 研究的不足之处
    参考文献
    附录
    后记
    攻读学位期间取得的研究成果


    【参考文献】:
    期刊论文
    [1]中介语理论框架中的“V+O”偏误分析[J]. 赵耀.  吉林省教育学院学报(学科版). 2009(02)
    [2]美国传教士狄考文与登州文会馆[J]. 胡瑞琴.  兰台世界. 2008(03)
    [3]欧洲汉语教育史之缘起——早期传教士的汉语学习和研究[J]. 姚小平.  长江学术. 2008(01)
    [4]美国传教士与中国近代学校教育[J]. 仇世林.  山东师范大学学报(人文社会科学版). 2007(05)
    [5]狄考文与近代新式教科书编写[J]. 崔华杰,王磊.  山东省农业管理干部学院学报. 2007(03)
    [6]清末民初北京口语中的话题标记——以100多年前几部域外汉语教材为例[J]. 张美兰,陈思羽.  世界汉语教学. 2006(02)
    [7]对外汉语偏误分析二十年研究回顾[J]. 赵春利.  云南师范大学学报. 2005(02)
    [8]《圣经》汉译及其对汉语的影响[J]. 蒋骁华.  外语教学与研究. 2003(04)
    [9]16-19世纪西方人眼中的汉语汉字[J]. 姚小平.  语言科学. 2003(01)
    [10]中介语中动词句的配价偏误分析[J]. 方绪军!200234.  语言教学与研究. 2001(04)

    硕士论文
    [1]传教士:近代中外文化交流的使者[D]. 王智玲.山东师范大学 2007
    [2]狄考文在华活动研究[D]. 胡凯基.清华大学 2006



    本文编号:3161940

  • 资料下载
    论文发表

    本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3161940.html


    Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

    版权申明:资料由用户6ca56***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com