当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

误解的潜在性

发布时间:2021-06-16 04:29
  大量事实证明误解是不可避免的。语言学家,社会学家,心理学家等都一直关注着误解的研究,而且这些学者们从不同角度,运用不同方法对误解进行了研究。本文的作者通过本人的亲历记录,或者通过对小说,影视节目录音等方法对言语交际中的误解现象进行了广泛的调查,并在认真回顾了国内外有关误解研究文献的基础上研究了误解的两个诱发因素:语言的模糊性和缺乏主体间性。国内外的学者对于误解的来源或形成机制也进行了一定的研究,但这些根源多而且庞杂,并且没有形成一个有机的整体。语言是交流的工具,如果交际中运用的语言本身就有一种以上的解释,那么不同的听话人就会有不同的理解,听话人所理解的话语意义与说话人所表达的话语意义不同,就可能产生误解。因此语言的模糊性是误解的诱发因素之一,作者具体分析了句式的模糊性、语义的模糊性和语用的模糊性三个基本的方面。在理解的过程中,如果听话人在理解说话人的话语意义时,能够体会到说话人在表达这句话时所运用的语境,情绪,观点等方面,那么听话人就可能完全准确无误的理解说话人的话语意义。但这只是一种理想的状态,因为每个个体都是独一无二的,每个人的思维,认知等也都是独一无二的。因此没有人能都达到与对方... 

【文章来源】:山西大学山西省

【文章页数】:71 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract in English
Abstract in Chinese
Chapter One Introduction
    1.1 Preamble
    1.2 Rationale and Objectives
    1.3 Research Scope and Methodology
    1.4 Data Collection
    1.5 Outline of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Introduction
    2.2 Various Approaches to Misunderstanding
        2.2.1 Pragmatic Approach
        2.2.2 Cross-cultural Approach
        2.2.3 Sociolinguistic Approach
        2.2.4 Sociological Approach
        2.2.5 Philosophical Approach
        2.2.6 Psychological Approach
    2.3 Comments on Various Approaches to Misunderstanding
    2.4 Definitions of Misunderstanding
    2.5 Misunderstanding and Its "Families"
        2.5.1 Misunderstanding and Miscommunication
        2.5.2 Misunderstanding and Pragmatic Failure
        2.5.3 Misunderstanding and Other Forms of Miscommunication
    2.6 Summary
Chapter Three Triggers of Misunderstanding: Ambiguity of Language
    3.1 Introduction
    3.2 Previous Studies of Ambiguity of Language
        3.2.1 Definitions of Ambiguity
        3.2.2 The Distinction of Ambiguity, Vagueness, Generality and Fuzziness
    3.3 Ambiguity of Language as Triggers of Misunderstanding
        3.3.1 Syntactic Ambiguity
        3.3.2 Semantic Ambiguity
        3.3.3 Pragmatic Ambiguity
    3.4 Summary
Chapter Four Triggers of Misunderstanding:Lack of Intersubjectivity
    4.1 Introduction
    4.2 Previous Studies of Intersubjectivity
        4.2.1 Definitions of Intersubjectivity
        4.2.2 Intersubjectivity in Philosophy
        4.2.3 Intersubjectivity in Psychoanalysis
        4.2.4 Intersubjectivity in Communication
    4.3 Lack of Intersubjectivity as Triggers of Misunderstanding
        4.3.1 Lack of Shared Context between Interlocutors
        4.3.2 Lack of Shared Topic in Interaction
        4.3.3 Lack of Shared Perspective in Interaction
        4.3.4 Lack of Shared Focus in Interaction
    4.4 Summary
Chapter Five Conclusion
    5.1 Introduction
    5.2 Findings and Implications of the Present Study
    5.3 Limitations and Suggestions for Further Study
    5.4 Summary
Bibligraphy
Publication(s)
Personal Profiles


【参考文献】:
期刊论文
[1]外语教学的主体间性维度[J]. 白臻贤.  外语学刊. 2008(01)
[2]语言的主观性及其相关研究[J]. 冯光武.  山东外语教学. 2006(05)
[3]跨文化交际中的误解——对中法致谢语的分析[J]. 孟筱敏.  浙江大学学报(人文社会科学版). 2006(03)
[4]主体教育理论:从主体性到主体间性[J]. 冯建军.  华中师范大学学报(人文社会科学版). 2006(01)
[5]言语交际中误解的认知成因[J]. 陈明芳,杨信彰.  外语电化教学. 2005(03)
[6]刻意曲解的语用研究[J]. 何自然,申智奇.  外语教学与研究. 2004(03)
[7]交互主体性VS主体性:全球化语境下的译本整合形态[J]. 杨柳.  外语与外语教学. 2003(09)
[8]从认知角度看交际中的误解[J]. 周利娟.  外语学刊. 2003(03)
[9]文学理论:从主体性到主体间性[J]. 杨春时.  厦门大学学报(哲学社会科学版). 2002(01)
[10]“误解”初探[J]. 冯寿忠.  山东师大学报(哲学社会科学版). 1983(06)

博士论文
[1]话语误解动态研究[D]. 张少云.上海外国语大学 2007
[2]汉语话语中误解的类型及其因由[D]. 宗世海.广东外语外贸大学 2000



本文编号:3232360

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3232360.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户18139***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com