互联网辅助翻译工具及其应用研究
发布时间:2017-04-30 06:05
本文关键词:互联网辅助翻译工具及其应用研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:互联网翻译平台的普及和发展,,在方便译者的同时,也催生了翻译研究的一个新领域:互联网辅助翻译。本文着重介绍了常用俄汉互联网辅助翻译工具的种类、功能及应用策略,同时以汉译俄为例,总结了互联网辅助翻译工具的操作流程,对如何借助互联网辅助翻译工具来提高汉译俄翻译质量提出了自己的建议。笔者希望本课题能够引起译员对互联网辅助翻译方法、工具及使用技巧的关注,在实际翻译工作中有意识、有目的地使用这些工具,以便更为高效、准确的完成翻译工作。
【关键词】:互联网辅助翻译 方法 应用策略
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H085
【目录】:
- 中文摘要4-5
- Резюме5-8
- 引言8-11
- 一、选题背景及研究的意义8-9
- 二、国内外研究现状9-10
- 三、目标、内容、方法10-11
- 第一章 互联网辅助翻译综述11-30
- 第一节 机器翻译11-14
- 一、机器翻译的概念11
- 二、机器翻译的发展历程11-12
- 三、计算机辅助翻译的分类12-14
- 第二节 互联网辅助翻译14-15
- 一、互联网辅助翻译的概念14
- 二、互联网辅助翻译的必要性14-15
- 三、互联网辅助翻译的可能性15
- 第三节 互联网辅助翻译工具简介15-29
- 一、词典类工具16-21
- 二、自动翻译21-28
- 三、网络搜索引擎28-29
- 本章小结29-30
- 第二章 互联网辅助翻译工具的实际应用30-57
- 第一节 词典类工具在辅助翻译中的应用30-39
- 一、单词查找30-32
- 二、拆分分词翻译32-37
- 三、例句搜索37-39
- 第二节 自动翻译在辅助翻译中的作用39-50
- 一、利用自动翻译直接获取译文39-41
- 二、利用自动翻译获取“有效翻译信息”41-45
- 三、自动翻译的高级用法45-50
- 第三节 搜索引擎在辅助翻译中的作用50-56
- 一、背景知识搜索50-52
- 二、专业词汇的翻译52-54
- 三、专业词汇的网络翻译法54-56
- 本章小结56-57
- 第三章 对于互联网辅助翻译工具应用的思考57-75
- 一、互联网辅助翻译方法的操作流程57-59
- 二、如何借助自动翻译有效提高翻译质量59-73
- 本章小结73-75
- 结语75-76
- 参考文献76-79
- 致谢79-81
- 附件:原文/译文81-112
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 陈洲斌;;互联网另一个战场——在线词典[J];上海信息化;2013年03期
2 林海梅;;机器翻译与人工的结合[J];宜宾学院学报;2009年08期
3 张戌敏;赵玉闪;;从“机器翻译错误”揣度“人机思维渲染”的构建[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年08期
4 许汉成;俄语语料库的新发展[J];中国俄语教学;2005年01期
5 王利众;于水;;俄汉机器翻译:历史、任务与展望[J];中国俄语教学;2006年04期
6 吴耀武;;搜索引擎在翻译实践和翻译研究中的应用[J];河南科技学院学报;2010年05期
本文关键词:互联网辅助翻译工具及其应用研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:336384
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/336384.html