《围城》中幽默语言的偏离研究
发布时间:2022-01-24 06:41
《围城》是钱钟书先生创作的唯一的一部长篇小说,在现代文学史上享有盛誉,被称为“中国近代文学史上最有趣和最用心经营的小说”。《围城》风靡海内外,赢得无数读者的重要原因之一,便是其诙谐幽默的语言风格。纵观以往评学家们对《围城》中幽默的研究,概括起来主要是从以下几个视角:如探讨作品如何运用比喻制造幽默;如何运用漫画式手法描写人物制造幽默;如何运用典故制造幽默;以及运用不相关的比较来制造幽默等。但从“语言偏离”视角研究《围城》的幽默风格却颇为少见,本文拟以Geoffrey N. Leech的“偏离观”为研究理论基础和支撑,在继承和发展Geoffrey N. Leech的“偏离观”的基础上研究《围城》中的幽默现象,旨在揭示该小说中幽默的制笑机制,进而探索其幽默背后所表达的深层思想。Geoffrey N. Leech认为语言偏离可出现在语言系统中的八个层面,如词汇偏离,语法偏离,语音偏离,字形偏离,语义偏离,语域偏离,语体偏离,偏离历史时期等。本文运用定性研究法,从语言系统的八个层面对《围城》中的幽默语言实例进行了较为详尽和深刻的探析,同时详细分析了偏离现象在不同语言层面上的表现形式和具体实现方法...
【文章来源】:山东师范大学山东省
【文章页数】:89 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Abstract
中文摘要
Introduction
Chapter One Literature Review
1.1 Previous Studies on Fortress Besieged
1.2 Previous Studies on the Humor in Fortress Besieged
Chapter Two Theoretical Framework
2.1 Deviation and Humor
2.2 Leech’s Classification of Deviation and Humor
2.2.1 Lexis-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.2 Grammar-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.3 Phonology-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.4 Graphology-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.5 Semantics-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.6 Dialect-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.7 Deviation of Register in Linguistic Humor
2.2.8 Deviation of Historical Period in Linguistic Humor
Chapter Three Analysis and Discussion of the Humorous Expressions in Fortress Besieged
3.1 The Humorous Effects through Lexical Deviation
3.1.1 Splitting Compound Words or Conventional Idioms with Agility
3.1.2 Creating New Lexis by Imitating the Already-existed Lexis
3.2 The Humorous Effects through Grammatical Deviation
3.2.1 Changing the Part of Speech of Some Words
3.2.2 Unconventional Collocation of Words
3.2.3 Reversing the Sequence of Words in a Sentence
3.3 The Humorous Effects through Phonological Deviation
3.3.1 Wrong or Unclear Articulation
3.3.2 Inserting Some English Words in Speaking Chinese
3.4 The Humorous Effects through Graphological Deviation
3.5 The Humorous Effects through Semantic Deviation
3.5.1 Using Figure of Speech
3.5.2 Changing the Conventional Definition of Phrases
3.5.3 Using Commendatory Terms as Derogatory Terms
3.5.4 Creating Some Illogical Sentences
3.6 The Humorous Effects through Dialectal Deviation
3.7 The Humorous Effects through Register Deviation
3.8 The Humorous Effects through Deviation of historical period
Chapter Four Implications
4.1 Major Findings
4.2 Implications and Significance of the Study
4.3 Limitations and Suggestions
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
Publications
【参考文献】:
期刊论文
[1]偏离现象在语言学中的表现[J]. 刘红. 河北科技大学学报(社会科学版). 2005(04)
[2]从功能的角度研究语篇中偏离的产生[J]. 白红爱. 外语与外语教学. 2001(01)
硕士论文
[1]文学文本中的变异及其翻译[D]. 孙燕.四川大学 2004
[2]修辞中的偏离研究[D]. 时秀娟.曲阜师范大学 2002
本文编号:3606065
【文章来源】:山东师范大学山东省
【文章页数】:89 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Abstract
中文摘要
Introduction
Chapter One Literature Review
1.1 Previous Studies on Fortress Besieged
1.2 Previous Studies on the Humor in Fortress Besieged
Chapter Two Theoretical Framework
2.1 Deviation and Humor
2.2 Leech’s Classification of Deviation and Humor
2.2.1 Lexis-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.2 Grammar-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.3 Phonology-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.4 Graphology-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.5 Semantics-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.6 Dialect-oriented Deviation in Linguistic Humor
2.2.7 Deviation of Register in Linguistic Humor
2.2.8 Deviation of Historical Period in Linguistic Humor
Chapter Three Analysis and Discussion of the Humorous Expressions in Fortress Besieged
3.1 The Humorous Effects through Lexical Deviation
3.1.1 Splitting Compound Words or Conventional Idioms with Agility
3.1.2 Creating New Lexis by Imitating the Already-existed Lexis
3.2 The Humorous Effects through Grammatical Deviation
3.2.1 Changing the Part of Speech of Some Words
3.2.2 Unconventional Collocation of Words
3.2.3 Reversing the Sequence of Words in a Sentence
3.3 The Humorous Effects through Phonological Deviation
3.3.1 Wrong or Unclear Articulation
3.3.2 Inserting Some English Words in Speaking Chinese
3.4 The Humorous Effects through Graphological Deviation
3.5 The Humorous Effects through Semantic Deviation
3.5.1 Using Figure of Speech
3.5.2 Changing the Conventional Definition of Phrases
3.5.3 Using Commendatory Terms as Derogatory Terms
3.5.4 Creating Some Illogical Sentences
3.6 The Humorous Effects through Dialectal Deviation
3.7 The Humorous Effects through Register Deviation
3.8 The Humorous Effects through Deviation of historical period
Chapter Four Implications
4.1 Major Findings
4.2 Implications and Significance of the Study
4.3 Limitations and Suggestions
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
Publications
【参考文献】:
期刊论文
[1]偏离现象在语言学中的表现[J]. 刘红. 河北科技大学学报(社会科学版). 2005(04)
[2]从功能的角度研究语篇中偏离的产生[J]. 白红爱. 外语与外语教学. 2001(01)
硕士论文
[1]文学文本中的变异及其翻译[D]. 孙燕.四川大学 2004
[2]修辞中的偏离研究[D]. 时秀娟.曲阜师范大学 2002
本文编号:3606065
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3606065.html